The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual | UN | 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي: |
The increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $23.81 million. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات مقابل النفقات بما قدره 23.81 مليون دولار. |
Shortfall of income over expenditure for the biennium was registered at $165.73 million, compared to the surplus of $286 million for the biennium 2002-2003. | UN | وبلغ العجز في الإيرادات مقابل النفقات 165.73 مليون دولار، وذلك مقارنة بالفائض الذي شهدته فترة السنتين 2002-2003، والذي بلغ 286 مليون دولار. |
Against that the Agency received a total income of $586.1 million during the biennium and spent $584.0 million, resulting in an excess of income over expenditure of $2.1 million for the period. | UN | وتلقت الوكالة من ذلك مبلغا إجماليه 586.1 مليون دولار خلال فترة السنتين وأنفقت 584.0 مليون دولار، مما نشأ عنه فائض في الإيرادات مقابل النفقات قدره 2.1 مليون دولار عن الفترة المذكورة. |
Secondly, and of most consequence, UNRWA's working capital, which has been used to prevent shortfalls of income against expenditure for successive years since 2005, is now completely exhausted. | UN | والسبب الآخر، وهو الأهم، أن رأسمال الوكالة العامل، الذي كان يستخدم دائما لمنع أي نقص في الإيرادات مقابل النفقات، لسنوات متعاقبة، منذ عام 2005، قد استُنفد الآن كليا. |
18. The deficit of income over the budget estimates comprises: | UN | 18- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي: |
The deficit of income over the budget estimates comprises: | UN | 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي: |
26. The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual | UN | 26- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي: |
In addition, the cash position has improved because there was a net excess of income over expenditure of $54.2 million in the current biennium. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن مركز الأموال النقدية قد تحسن لأنه في فترة السنتين الحالية كان هناك فائض صاف في الإيرادات مقابل النفقات قدره 54.2 مليون دولار. |
25. The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual | UN | 25- يتألف العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية مما يلي: |
Excess (shortfall) of income over expenditure | UN | الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقابل النفقات |
Net excess (shortfall) of income over expenditure | UN | صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقابل النفقات |
Net excess (shortfall of income over expenditure (Statement 1) | UN | صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقابل النفقات (البيان الأول) |
This resulted in an excess of income over expenditure of $23.81 million, compared with a deficit of $16.41 million in the biennium 2006-2007. | UN | ونشأ عن ذلك زيادة في الإيرادات مقابل النفقات قدرها 23.81 مليون دولار، مقابل عجز قدره 16.41 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007. |
Taking into account unbudgeted liabilities for end-of-service and post-retirement benefits as well as prior-period adjustments, the net shortfall of income over expenditure for the biennium was $1.231 billion. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار الالتزامات غير المدرجة في الميزانية المستحقة بعد نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، وكذلك تسويات الفترات السابقة، يبلغ النقص الصافي في الإيرادات مقابل النفقات لفترة السنتين 231 1 بليون دولار. |
The deficit position resulted mainly from a net shortfall of income over expenditure of $356.1 million, offset by cancellation of prior-period obligations of $45 million, as well as surplus brought forward from the preceding bienniums of $262.9 million. | UN | وقد أدى موقف العجز أساسا إلى عجز صاف في الإيرادات مقابل النفقات قدره 365.1 مليون دولار، يقابله إلغاء التزامات الفترة السابقة البالغة 45 مليون دولار، فضلا عن فائض مرحل من فترات السنتين السابقة وقدره 262.9 مليون دولار. |
(a) There was a shortfall of income over expenditure of $1.7 million in the core budget, and the reserves of the Trust Fund for the Core Budget decreased from $7.2 million to $6.2 million. | UN | (أ) كان هنالك عجز في الإيرادات مقابل المصروفات بلغ 1.7 مليون دولار في الميزانية الأساسية، وانخفض احتياطي الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية من 7.2 ملايين دولار إلى 6.2 ملايين دولار. |
(b) There was a shortfall of income over expenditure of $0.8 million in the Special Account for Technical co-operation on the " Clean Development Mechanism Project " , financed by the United Nations Fund for International Partnership (UNFIP); | UN | (ب) وكان هنالك عجز في الإيرادات مقابل المصروفات بلغ 0.8 مليون دولار في الحساب الخاص للتعاون التقني بشأن " مشروع آلية التنمية النظيفة " الذي يموله صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية؛ |
10. The Agency's working capital, which had to be used in the past to compensate for shortfalls of income against expenditure, is now substantially exhausted. | UN | 10 - وقد تم الآن استنزاف رأس المال المتداول للوكالة إلى حد كبير، الذي كان يتعين استخدامه في الماضي لسد العجز في الإيرادات مقابل النفقات. |
In 2012-2013, the absolute total of assessed contributions also declined by 5 per cent, while expenditure decreased by less than 1 per cent, leading to a $524 million shortfall of income against expenditure and the consumption of reserve and fund balances. | UN | وفي الفترة 2012-2013، انخفض أيضاً المجموع المطلق للاشتراكات المقررة بنسبة 5 في المائة، بينما انخفضت النفقات بأقل من 1 في المائة، الأمر الذي أفضى إلى نقص بمقدار 524 مليون دولار في الإيرادات مقابل النفقات واستهلاك أرصدة الاحتياطيات والصناديق. |