ويكيبيديا

    "في الاتفاقيات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in international conventions
        
    • in the international conventions
        
    • to international conventions
        
    • to the international conventions
        
    • in international treaties
        
    • of international conventions
        
    • in international instruments
        
    • in international agreements
        
    • international conventions to
        
    • by international conventions
        
    • in the international agreements
        
    • of the international conventions
        
    • in the relevant international conventions
        
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN مجموع المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي الدول
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Bilateral provisions should be no less favourable than what is provided for in the international conventions standards and best practices. UN ولا ينبغي بأن تكون الأحكام الثنائية أقل تفضيلا من المعايير المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية وفي أفضل الممارسات.
    States Members of the United Nations that are party to international conventions on human rights have been consistently meeting their obligations. UN إن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أطراف في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان تفي بالتزاماتها على الدوام.
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    It complies with the standards of due process set by its Political Constitution and in international conventions to which it is a party. UN وتمتثل لمعايير أصول المحاكمات التي حددهادستورها السياسي والواردة في الاتفاقيات الدولية التي هي طرف فيها.
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    It is difficult to conclude that the Khmer Rouge committed slavery as defined in international conventions. UN ويصعب الاستنتاج بأن الخمير الحمر مارسوا الرق كما هو معرف في الاتفاقيات الدولية.
    International security depends largely on the progress and commitments to be achieved in international conventions and in the firm political will of States to comply with them. UN فالأمن الدولي يتوقف إلى حد كبير على التقدم المحرز والالتزامات المضطلع بها في الاتفاقيات الدولية وعلى الإرادة السياسية القوية للدول على الامتثال لتلك الاتفاقيات.
    In fact, rules provided for in international conventions that have been duly ratified or approved automatically apply in domestic law following their official publication. UN والحقيقة أن القواعد المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية التي تم التصديق عليها واعتمادها، تطبق بصورة تلقائية في القانون البرتغالي بعد نشرها رسميا.
    Are all the crimes set forth in the international conventions included as extraditable offences in bilateral treaties to which Belgium is party? UN :: هل كل الجرائم المذكورة في الاتفاقيات الدولية تعتبر جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها بموجب الاتفاقيات الثنائية التي انضمت إليها بلجيكا؟
    Bilateral provisions should be no less favourable than what is provided for in the international conventions standards and best practices. UN وينبغي ألا تكون أحكام الاتفاقات الثنائية أقل تفضيلا مما تنص عليه المعايير وأفضل الممارسات الواردة في الاتفاقيات الدولية.
    B. Status with regard to international conventions on terrorism UN باء - المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Pakistan is a party to the international conventions banning chemical and biological weapons. UN إن باكستان طرف في الاتفاقيات الدولية التي تحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    (c) The current training programmes designed to familiarize criminal investigation officers and the staff of correction facilities with the human rights set forth in international treaties are inadequate; UN (ج) عدم كفاية برامج التدريب الحالية في مجال التعريف بحقوق الإنسان الواردة في الاتفاقيات الدولية والموجهة إلى مأموري الضبط القضائي والعاملين في المنشآت العقابية؛
    :: Adaptation of the legislative and political framework to the provisions of international conventions and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: اعتماد الإطار التشريعي والسياسي للأحكام الواردة في الاتفاقيات الدولية وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    All have responsibilities towards Africa's children, to realise the rights enshrined in international instruments. UN وهؤلاء جميعا تترتب عليهم المسؤوليات تجاه أطفال أفريقيا من أجل إحقاق الحقوق المكرسة في الاتفاقيات الدولية.
    Concept of essential use in international agreements UN مفهوم الاستخدامات الضرورية في الاتفاقيات الدولية
    Under the Act, collecting, providing or receiving money for commission of terrorist crimes, as defined by international conventions, was punishable. UN ويعاقب هذا القانون جمع الأموال أو توفيرها أو تلقيها من أجل ارتكاب الجرائم الإرهابية المحددة في الاتفاقيات الدولية.
    (b) To monitor and evaluate application of the provisions on human rights contained in the international agreements ratified by Algeria and the provisions of the Algerian Constitution, Acts and Regulations; UN )ب( رصد وتقييم تطبيق اﻷحكام في مجال حقوق اﻹنسان الواردة في الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها الجزائر، وأحكام الدستور، والقوانين واللوائح؛
    Without prejudice to the arrangements of the international conventions to which Portugal is bound to, a foreign national shall be expelled when: UN ودون المساس بالترتيبات المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية التي تلتزم بها البرتغال، يُطرد الأجنبي في الحالات التالية:
    Have the crimes set forth in the relevant international conventions been included as extraditable offences in bilateral treaties? UN هل الجرائم المضمنة في الاتفاقيات الدولية تعتبر من الجرائم التي يتم فيها التسليم في اتفاقيات تسليم المجرمين الثنائية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد