Important competition policy issues are discussed at the political level in meetings held among the Director General of Competition in the Commission and heads of NCAs. | UN | فالقضايا المهمة المتعلقة بسياسات المنافسة تناقش على المستوى السياسي في الاجتماعات التي تعقد بين المدير العام للمنافسة في المفوضية ورؤساء السلطات الوطنية المعنية بالمنافسة. |
They noted that, while there had been an increase in the number of non-governmental organizations being granted status, as described by the report, it would be helpful to have statistics on the numbers of non-governmental organization representatives that actually participated in meetings held at United Nations Headquarters or other United Nations locations. | UN | ولاحظت أنه رغم ازدياد عدد المنظمات غير الحكومية التي حصلت على مركز، على النحو الذي وصفه التقرير، فإنه من المفيد الحصول على إحصاءات تتعلق بأعداد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يساهمون فعلا في الاجتماعات التي تعقد في مقر اﻷمم المتحدة أو في أماكن أخرى تابعة لﻷمم المتحدة. |
In his capacity as my Representative, Mr. Dinka will represent me in meetings held in the region, monitor developments and their implications for peace and regional security, and seek to contribute to regional efforts in the prevention or peaceful settlement of conflicts. | UN | وسيقوم السيد دينكا، بوصفه ممثلا لي، بتمثيلي في الاجتماعات التي تعقد في المنطقة، كما سيرصد التطورات وما يترتب عليها من آثار تمس السلام واﻷمن اﻹقليمي، وسيسعى لﻹسهام في الجهود اﻹقليمية الرامية إلى اتقاء الصراعات أو تسويتها تسوية سلمية. |
C. Impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters | UN | جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر |
30. The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity refers to the rules of procedure for meetings of the Conference of the Parties to the Convention which permit observers from non-governmental organizations, including indigenous organizations and communities, to attend, participate in and contribute to meetings held under the Convention. | UN | ٣٠ - ويحيل اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، الذي يسمح لمراقبي المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم، بالحضور والاشتراك واﻹسهام في الاجتماعات التي تعقد بموجب الاتفاقية. |
We believe that this issue is very complex and important and the examination of this case should be carefully continued in the meetings of the BWC, because that includes activities that might be a great threat to all human beings. | UN | نعتقد أن هذه المسألة معقدة ومهمة للغاية، وينبغي استمرار دراسة هذه الحالة باهتمام في الاجتماعات التي تعقد في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، لأنها تشتمل على أنشطة قد تشكل خطراً كبيراً على الجنس البشري. |
Mr. Dinka, in his capacity as the Secretary-General’s Representative, would represent the Secretary-General in meetings held in the region, monitor developments and their implications for peace and regional security, and seek to contribute to regional efforts in the prevention or peaceful settlements of conflicts. | UN | أما بالنسبة للسيد دينكا، فسيقوم، بوصفه ممثلا لﻷمين العام، بتمثيل اﻷمين العام في الاجتماعات التي تعقد في المنطقة، كما سيرصد التطورات وما يترتب عليها من آثار تمس السلام واﻷمن اﻹقليمي، وسيسعى ﻹسهام في الجهود اﻹقليمية الرامية إلى اتقاء الصراعات أو تسويتها تسوية سلمية. |
The priority action of the Havana Office has been to encourage regional and interregional exchanges within the educational, cultural and scientific communities, with a view both to boosting the Cuban presence abroad and to ensuring the participation of foreign experts in meetings held in Cuba. | UN | وقد أعطى مكتب المنظمة في هافانا اﻷولوية في عمله لتشجيع التبادل بين اﻷوساط التربوية والثقافية والعلمية على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي، بغية رفع مستوى التواجد الكوبي في الخارج وضمان مشاركة الخبراء اﻷجانب في الاجتماعات التي تعقد في كوبا. |
(c) Participation in meetings held under the auspices of the Convention (such as Meetings of Experts and Meetings of States Parties); and | UN | (ج) المشاركة في الاجتماعات التي تعقد برعاية الاتفاقية (من قبيل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف)؛ |
37A.8 The increase under travel is attributable to the newly created Department's mandate for preventive diplomacy and peacemaking as well as to participation of staff in meetings held away from Headquarters that are associated with the work of the Security Council's sanctions committees. | UN | ٣٧ ألف - ٨ تعزى الزيادة تحت بند السفر إلى ولاية اﻹدارة المنشأة حديثا في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، فضلا عن مشاركة الموظفين في الاجتماعات التي تعقد خارج المقر والمتصلة بعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
(d) Providing assistance to Palestinian civil society organizations in facilitating participation of their representatives in meetings held under the auspices of the Committee or supported by the Committee. | UN | (د) تقديم المساعدة إلى منظمات المجتمع المدني الفلسطينية لتيسير مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد برعاية اللجنة أو بدعم منها. |
(e) Providing assistance to Palestinian civil society organizations in facilitating participation of their representatives in meetings held under the auspices of the Committee or supported by the Committee. | UN | (هـ) تقديم المساعدة لمنظمات المجتمع المدني الفلسطيني لتسهيل مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد تحت إشراف اللجنة أو التي تتلقى الدعم من اللجنة. |
(f) Assistance to Palestinian civil society organizations in facilitating the participation of their representatives in meetings held under the auspices or with the support of the Committee; | UN | (و) تقديم المساعدة لمنظمات المجتمع المدني الفلسطيني لتسهيل مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد تحت رعاية اللجنة أو بدعم منها؛ |
(d) Providing assistance to Palestinian civil society organizations in facilitating participation of their representatives in meetings held under the auspices of the Committee or supported by the Committee. | UN | (د) تقديم المساعدة إلى منظمات المجتمع المدني الفلسطينية لتيسير مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد برعاية اللجنة أو بدعم منها. |
(e) Providing assistance to Palestinian civil society organizations in facilitating participation of their representatives in meetings held under the auspices of the Committee or supported by the Committee. | UN | (هـ) تقديم المساعدة لمنظمات المجتمع المدني الفلسطيني لتسهيل مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد تحت إشراف اللجنة أو التي تتلقى الدعم من اللجنة. |
B. Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation | UN | باء - أثر الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي) من المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذه |
B. Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation | UN | باء - أثر الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي) من المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذه |
B. Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation | UN | باء - أثر الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي) من المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذه |
102. Kuwait participates in human rights seminars and conferences. Furthermore, Kuwaiti delegations abroad contribute efficiently to meetings held by the United Nations, the League of Arab States and other organizations. | UN | 102- وتحرص دولة الكويت من خلال أجهزتها المختلفة المشاركة في الندوات والمؤتمرات التي تتناول قضايا حقوق الإنسان، بالإضافة إلى المساهمة الفعالة في هذا الخصوص من قبل وفود دولة الكويت بالخارج في الاجتماعات التي تعقد في إطار الأمم المتحدة، وجامعة الدول العربية، وغيرها من المنظمات الأخرى. |
15. Reiterates its deep concern that the resources available in the voluntary Trust Fund to Support the Work of the Commission on Sustainable Development are insufficient to fund the participation of representatives from developing countries, as well as representatives of major groups, in the meetings of the preparatory process of the Conference and in the Conference itself; | UN | 15 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها لأن الموارد المتاحة في صندوق التبرعات الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة لا تكفي لتمويل مشاركة ممثلي البلدان النامية وممثلي المجموعات الرئيسية في الاجتماعات التي تعقد في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر ذاته؛ |
Representatives of the Congress participate actively in meetings at United Nations Headquarters. | UN | يشارك ممثلو المؤتمر بنشاط في الاجتماعات التي تعقد في المقر الرئيسي للأمم المتحدة. |