in public meetings women rarely speak. | UN | ونادراً ما تتحدث المرأة في الاجتماعات العامة. |
That provision contains no exceptions and could be used to discriminate against women who wear the niqab, effectively preventing them from participating in public meetings or protests. | UN | ولا يتضمن هذا الحكم أية استثناءات ويمكن استخدامه للتمييز ضد النساء اللواتي يرتدين النقاب بما يمنعهن فعلياً من المشاركة في الاجتماعات العامة أو الاحتجاجات. |
The Department will continue to participate in public meetings on humanitarian assistance and respond to requests for information material, interviews and articles. | UN | وستواصل اﻹدارة الاشتراك في الاجتماعات العامة المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية، والاستجابة للطلبات المتعلقة بالمواد والمقابلات والمقالات اﻹعلامية. |
NGOs on the Roster may be represented at public meetings concerned with matters within their field of competence. | UN | كما يمكن تمثيل المنظمات غير الحكومية المسجلة في القائمة في الاجتماعات العامة المعنية بالمسائل الواقعة ضمن اختصاصها. |
The Principles state that shareholders should be able to participate effectively and vote in the general meetings of the company. | UN | وتنص المبادئ على وجوب مشاركة حملة الأسهم مشاركة فعالة وعلى حقهم في التصويت في الاجتماعات العامة للشركة. |
Under the new legislation, women were to be separated from men in public gatherings, they would not be allowed to move around markets in the evening without being accompanied by a male member of their family and could only practice sport in closed places away from men. | UN | فبموجب اﻷحكام الجديدة، تفصل المرأة عن الرجل في الاجتماعات العامة ولا يؤذن لها بالتنقل ليلا قرب اﻷسواق دون أن يصاحبها ذكر من أسرتها وتحظر عليها ممارسة الرياضة إلا في اﻷماكن المغلقة البعيدة عن الرجال. |
The Department will continue to participate in public meetings on humanitarian assistance and respond to requests for information material, interviews and articles. | UN | وستواصل اﻹدارة الاشتراك في الاجتماعات العامة المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية، والاستجابة للطلبات المتعلقة بالمواد والمقابلات والمقالات اﻹعلامية. |
More convincing still is the evidence, as noted above, that tens of thousands of Cambodians throughout the country are engaging peacefully in public meetings and political rallies without violence or clashes. | UN | واﻷكثر اقناعا في هذا الصدد هو الدليل، على نحو ما لوحظ أعلاه، الذي يشهد بأن عشرات اﻵلاف من الكمبوديين في كل أنحاء البلاد يشاركون بصورة سلمية في الاجتماعات العامة والمهرجانات السياسية دون عنف أو صدامات. |
Article 39 guarantees the principle of non-discrimination and authorizes every Turkish national to use any language, whether in private or business relations, in the practice of religion, in the press and publications of all kinds, and in public meetings. | UN | وتضمن المادة 39 مبدأ عدم التمييز وتسمح لكل من يسكن تركيا أن يستخدم بحرية أية لغة، سواء في العلاقات الخاصة أو التجارية أو في الأمور الدينية أو في الصحافة والمنشورات بمختلف أنواعها أو في الاجتماعات العامة. |
This is reflected in a number of practices, attitudes and customs, but those that affect them most are the practices related to widowhood, keeping girls out of school, limited participation in public meetings on community development, and the ineligibility of women for traditional chiefdom status. | UN | ويتضح ذلك في عدد من الممارسات والمواقف والعادات علماً بأن أبرزها تأثيراً فيهن هي الممارسات المتصلة بالترمّل، وعدم التحاق الفتيات بالمدارس، ومحدودية المشاركة في الاجتماعات العامة بشأن التنمية المجتمعية، وعدم أهلية النساء لتبوُّؤ مناصب الزعامة والقيادة التقليدية. |
In particular, the report refers to practices related to widowhood, keeping girls out of school, forced marriages, limited participation in public meetings on community development and the ineligibility of women for traditional chiefdom status. | UN | ويشير التقرير، بوجه خاص، إلى ممارسات تتعلق بالترمل، وعدم إلحاق الفتيات بالمدارس، والزواج القسري، والمشاركة المحدودة في الاجتماعات العامة بشأن تنمية المجتمع، وعدم أهلية المرأة لتولي المناصب القيادية التقليدية. |
" 28. While most reports concerning alleged violations of freedom of movement detail incidents of forced relocation, the Special Rapporteur has also received reports alleging forced assembly and participation in public meetings organized by the Government. | UN | " ٢٨ - وفي حين أن معظم التقارير المتعلقة بالانتهاكات المدعاة لحرية التنقل تورد وصفا مفصلا لحوادث الترحيل القسري، وردت إلى المقرر الخاص أيضا تقارير يدعى فيها أنه يجرى تجميع اﻷشخاص وإشراكهم قسرا في الاجتماعات العامة التي تنظمها الحكومة. |
32. With regard to the accreditation of non-governmental organizations, the practice has been confirmed that, pursuant to the Economic and Social Council resolution 1996/31, it is up to the non-governmental organizations themselves to designate authorized representatives to participate as observers in public meetings of the Commission on Human Rights. | UN | 32- وفيما يتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية، تم تأكيد الممارسة المتبعة التي تقضي بترك الأمر، عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، للمنظمات غير الحكومية نفسها لكي تعين ممثليها المفوضين من أجل الاشتراك بصفة مراقبين في الاجتماعات العامة التي تعقدها لجنة حقوق الإنسان. |
38. In respect of the provision of information on political and constitutional development, the Mission played an important role in explaining the options available for political equality to the people of the Territory, both through their institutions and directly in public meetings. | UN | 38 - وفيما يتعلق بتقديم المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية، قامت البعثة بدور هام في توضيح الخيارات المتاحة من أجل تحقيق شعب الإقليم للمساواة السياسية، سواء عن طريق مؤسساته ومباشرة في الاجتماعات العامة. |
(a) The Security Council should ... more frequently ... hear the views of non-members of the Council in public meetings at the beginning of its consideration of a substantive matter; | UN | )أ( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يستمع ... بصورة أكثر تواترا ... ﻵراء غير اﻷعضاء في المجلس، وذلك في الاجتماعات العامة التي تعقد لدى بداية نظره في أي مسألة موضوعية؛ |
To this end, UNCTAD should continue to take into account their views by inviting them to participate, as appropriate, in an advisory capacity at public meetings of the Board and the Commissions and at expert meetings and to involve them in its activities. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل مراعاة آراء هذه الجهات من خلال دعوتها إلى المشاركة، حسب الاقتضاء، بصفة استشارية في الاجتماعات العامة للمجلس واللجان واجتماعات الخبراء واشتراكها في أنشطته. |
To this end, UNCTAD should continue to take into account their views by inviting them to participate, as appropriate, in an advisory capacity at public meetings of the Board and the Commissions and at expert meetings and to involve them in its activities. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل مراعاة آراء هذه الجهات من خلال دعوتها إلى المشاركة، حسب الاقتضاء، بصفة استشارية في الاجتماعات العامة للمجلس واللجان واجتماعات الخبراء واشتراكها في أنشطته. |
Instead, issues related to the amendments are handled in the general meetings of the Protocol Parties. | UN | وبدلاً من ذلك تعالج القضايا المتصلة بالتعديلات في الاجتماعات العامة لﻷطراف في البروتوكول. |
The two organizations continued to refine their joint cooperation to better reflect and respond to the priorities of their member States -- which are also the priorities agreed upon in the general meetings between the United Nations and the OIC -- such as education, the eradication of illiteracy, the development of science and technology, human resource development and the environment. | UN | وما فتئت المنظمتان تصقلان تعاونهما المشترك من أجل إبراز أولويات الدول الأعضاء - وهي أيضا الأولويات التي اتفق عليها في الاجتماعات العامة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي - مثل التعليم والقضاء على الأمية وتطوير العلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية والبيئة، وأيضا من أجل الاستجابة لتلك الأولويات بشكل أفضل. |
We have noticed that women take about a year before speaking out at the public meetings we organize every month. | UN | ولقد لاحظنا أنه يلزم للمرأة سنة واحدة تقريباً قبل أن تطلق صوتها في الاجتماعات العامة التي ننظمها كل شهر. |
Its great impact on the attitudes of the international community was evident in the plenary meetings of the General Assembly devoted to the topic. | UN | وقد اتضح أثره الكبير على مواقف المجتمع الدولي في الاجتماعات العامة التي كرستها الجمعية العامة لهذا الموضوع. |
III. Follow-up action on proposals agreed to at general meetings between the United Nations system and the League of Arab States | UN | ثالثا - إجراءات متابعة المقترحات المتفق عليها في الاجتماعات العامة المعقودة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |