OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. | UN | وستقدم المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في الاجتماعات ذات الصلة لممثلي المفوضية الميدانيين. |
OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. | UN | وستقدم المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في الاجتماعات ذات الصلة لممثلي المفوضية الميدانيين. |
Furthermore, UN-SPIDER funds enabled 11 professionals from developing countries to participate in relevant meetings. | UN | وعلاوة على ذلك، مكّنت صناديق برنامج سبايدر 11 فنيا ممارسا من البلدان النامية من المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة. |
This Programme aims to support widespread participation in meetings related to the Convention. | UN | والهدف من البرنامج هو دعم المشاركة الواسعة في الاجتماعات ذات الصلة بالاتفاقية. |
The thematic arrangements had also not attracted greater ministerial or high-level participation in the relevant meetings of the Commission. | UN | كما أن الترتيبات المواضيعية لم تجتذب مشاركة أكبر على المستوى الوزاري أو المستوى الرفيع في الاجتماعات ذات الصلة للجنة. |
Participation of Permanent Forum members in relevant meetings | UN | مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماعات ذات الصلة |
Participate in relevant meetings organized by partner organizations; | UN | `2` تشارك في الاجتماعات ذات الصلة والتي تنظمها المنظمات الشريكة؛ |
They also agreed to hold periodic consultations, to exchange information and documentation and to participate in relevant meetings. | UN | واتفقتا كذلك على عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات والوثائق والمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة. |
The Monitoring Team informed the Sanctions Committees of its participation in relevant meetings of the Financial Action Task Force and its regional bodies in order to promote the regime. | UN | وأبلغ فريق الرصد لجنتي الجزاءات بمشاركته في الاجتماعات ذات الصلة بهذا الموضوع التي تعقدها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وهيئاتها الإقليمية من أجل النهوض بنظام الجزاءات. |
Table 52 Annual travel of the mandate holder: 3 to Geneva, 2 country missions and 1 to participate in relevant meetings | UN | السفر السنوي للمكلف بالولاية: ثلاث رحلات إلى جنيف، وبعثتان قطريتان، ورحلة واحدة للمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة |
Cooperation would be greatly enhanced if the Palestinian Authority proceeded with the numerous projects that had already been approved in relevant meetings. | UN | وسيتحسن التعاون كثيرا إذا مضت السلطة الفلسطينية في المشاريع العديدة التي اعتُـمدت من قبل في الاجتماعات ذات الصلة. |
External relations: participation in relevant meetings of LAS. | UN | العلاقات الخارجية: الاشتراك في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها جامعة الدول العربية |
Annual travel of the Working Group members: 3 annual sessions, 2 to Geneva, 2 field missions and 1 to participate in relevant meetings | UN | السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل: ثلاث دورات سنوية، ورحلتان إلى جنيف، وبعثتان ميدانيتان، ورحلة للمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة |
The High Commissioner also takes part in relevant meetings of the Administrative Committee on Coordination. | UN | ويشترك المفوض السامي أيضاً في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها لجنة التنسيق اﻹدارية. Page |
It is envisaged that ways and means will be identified to collect and evaluate the data concerning OHCHR activities in this area along with the feedback from participants in relevant meetings. | UN | ومن المتوخى تحديد الطرق والسبل اللازمة لجمع وتقييم المعلومات المتعلقة بأنشطة المفوضية في هذا المجال بالإضافة إلى التغذيــة المرتدة الآتية من المشتركين في الاجتماعات ذات الصلة. |
As the representative of Guatemala in the UNESCO Executive Board, Ms. Lux de Coti also participated in relevant meetings convened for the purpose of adopting the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. | UN | وشاركت السيدة لوكس دي كوتي أيضا، بوصفها ممثلة غواتيمالا في المجلس التنفيذي لليونسكو، في الاجتماعات ذات الصلة التي عقدت بغرض اعتماد اتفاقية حماية تنوع أشكال التعبير الثقافي وتعزيزه. |
The Voluntary Fund for Indigenous Populations has in particular given indigenous peoples a voice at the United Nations by giving them the opportunity to participate in relevant meetings and contribute to the deliberations with their firsthand experiences. | UN | ومكّن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية بصفة خاصة تلك الشعوب من إسماع صوتها في الأمم المتحدة بتمكينها من المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة والإسهام في المداولات بفضل تجاربها الميدانية. |
The aim of the Programme is to support widespread participation in meetings related to the Convention. | UN | والهدف من البرنامج هو دعم المشاركة الواسعة في الاجتماعات ذات الصلة بالاتفاقية. |
The aim of the Programme is to support widespread participation in meetings related to the Convention. | UN | وهدف البرنامج هو دعم المشاركة الواسعة النطاق في الاجتماعات ذات الصلة بالاتفاقية. |
Cooperation and collaboration with the other United Nations organizations and specialized agencies, including participation in the relevant meetings of ACC machinery in the field of natural resources and energy; participation in intergovernmental meetings on energy; water and minerals. | UN | التعاون والتآزر مع منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المخصصة، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة ﻷجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة؛ والمشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن الطاقة والمياه والمعادن. |
One way of doing this is for the human rights impact assessments of development programmes and policies to be reported on and discussed at the relevant meetings. | UN | وتشمل الطرق الكفيلة بتحقيق ذلك تقديم تقارير عن نتائج تقييم أثر برامج وسياسات التنمية على حقوق الإنسان ومناقشتها في الاجتماعات ذات الصلة. |
Participation of Forum members at relevant meetings | UN | مشاركة أعضاء المنتدى في الاجتماعات ذات الصلة |
(e) Participation of representatives of the Institute in meetings relating to crime prevention and criminal justice ($10,000). | UN | )ﻫ( المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية )٠٠٠ ١٠ دولار(. خامسا - استراتيجيات تدعيم المعهد |
These interactions and participation in related meetings are important forums for the Unit to share and discuss its work processes and to exchange experiences. | UN | وتعد هذه التفاعلات والمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة محافل هامة للوحدة لإطلاع الجهات الأخرى على إجراءات عملها ومناقشتها معها ولتبادل الخبرات فيما بينها. |