ويكيبيديا

    "في الاجتماعات غير الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in informal meetings
        
    • in the informal meetings
        
    • at informal meetings
        
    • at the informal meetings
        
    • in the informals
        
    • during the informal meetings
        
    • the informal meetings of
        
    UNHCR and OSCE have also participated in informal meetings to support nascent structures for trafficked women. UN كما شاركت المنظمتان في الاجتماعات غير الرسمية لدعم الهياكل الوليدة لمكافحة الاتجار بالنساء.
    The exercise in summing up and ascertaining such a basis could be the duty of the presidency itself or could be carried out in informal meetings. UN ويمكن أن تناط عملية تلخيص هذا الأساس والتحقق منه بالرئاسة نفسها أو يمكن الاضطلاع بها في الاجتماعات غير الرسمية.
    Furthermore, the blank refusal to even discuss this matter of concern to a Member State in informal meetings of the working group goes against the spirit of goodwill in negotiations. UN وعلاوة على ذلك، فإن الرفض الصريح لإجراء ولو مناقشة لهذه المسألة التي تثير اهتمام إحدى الدول الأعضاء في الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل يتنافى مع روح حسن النية في المفاوضات.
    The wide-ranging discussions in the informal meetings were clear evidence of our common interest in this subject. UN إن المناقشات الواسعة النطاق التي جرت في الاجتماعات غير الرسمية كانت دليلاً واضحاً على اهتمامنا المشترك بهذا الموضوع.
    We would like to thank the Mission of Malaysia, in particular Ambassador Mohd Radzi Abdul Rahman, for the time and effort invested in the informal meetings. UN ونود أن نشكر بعثة ماليزيا، وخاصة السفير محمد رضي عبد الرحمن،، على الوقت والجهد المستثمرين في الاجتماعات غير الرسمية.
    Interpretation at informal meetings or at meetings of the regional groups remains a constant problem. UN والترجمة الشفوية في الاجتماعات غير الرسمية أو في اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية تظل مشكلة مستمرة بلا انقطاع.
    The work plan included a list of topics for the purpose of facilitating a structured discussion at the informal meetings on the substance of agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament. UN وشملت خطة العمل قائمة بالمواضيع المُعدة لغرض تيسير مناقشة مُهيكلة في الاجتماعات غير الرسمية بشأن موضوع بندي جدول الأعمال 1 و2، مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي.
    101. The Chairman of the drafting then introduced the text of paragraphs 1 and 2 of article 19 bis as agreed upon in informal meetings. UN 101- وعرضت رئيسة فريق الصياغة نص الفقرتين 1 و2 من المادة 19 مكرراً الذي تمت الموافقة عليه في الاجتماعات غير الرسمية.
    The Working Party pursued its consideration of agenda items 3 and 4 in informal meetings. UN 30- واصلت الفرقة العاملة نظرها في البندين 3 و4 من جدول الأعمال في الاجتماعات غير الرسمية.
    As regards participation of observers in informal meetings, consultations or negotiations, the Office of Legal Affairs expressed the opinion that this was a matter falling outside the formal rules of procedure. UN 43- وفيما يتعلق بمشاركة المراقبين في الاجتماعات غير الرسمية أو المشاورات أو المفاوضات، أعرب مكتب الشؤون القانونية عن الرأي القائل أن هذه المسألة تقع خارج نطاق النظام الداخلي الرسمي.
    In UNCITRAL, observers usually participate in informal meetings, consultations or negotiations, which may be held during or between sessions of the Commission and its working groups. UN 44- وفي الأونسيترال، يشارك المراقبون عادة في الاجتماعات غير الرسمية أو المشاورات أو المفاوضات التي يمكن أن تعقد أثناء أو فيما بين دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    This option, whose possible negative implications my Government is well aware of, will acquire special relevance if the Security Council continues to present reports lacking any analysis of its actions or of the criteria used in its deliberations, especially in informal meetings. UN إن هذا الخيار، بما يمكن أن يترتب عليه من آثار سلبية تدركها حكومتي جيدا، سيكتسب دلالة خاصة إذا ما استمر مجلس اﻷمن في تقديم تقارير تخلو من أي تحليل ﻹجراءاته أو للمعايير التي استخدمت في مداولاته، وبخاصة في الاجتماعات غير الرسمية.
    - These same documents will also be made available in the language of experts participating in informal meetings in order to encourage as diverse participation as possible from a geographical standpoint of experts. UN - وسوف تتاح هذه الوثائق ذاتها أيضاً بلغة الخبراء المشاركين في الاجتماعات غير الرسمية من أجل تشجيع أوسع مشاركة ممكنة من حيث الموقع الجغرافي للخبراء.
    32. The Executive Committee reviewed and approved the applications of the following Government observer delegations for participation as observers in its subcommittees, as well as in the informal meetings of the Executive Committee during 1993 and 1994: UN ٢٣ ـ استعرضت اللجنة التنفيذية وأقرت طلبات وفود حكومات الدول التالية للمشاركة بصفة مراقب في لجانها الفرعية وكذلك في الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة التنفيذية في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١:
    Since 2013, the regular participation of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in the informal meetings of the European Union ministers of defence has allowed for strategic dialogue and coordination. UN ففي فمنذ عام 2013، مكنت أتاحت المشاركة المنتظمة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الاجتماعات غير الرسمية لوزراء الدفاع في الاتحاد الأوروبي من إجراء الحوار التحاور والتنسيق الاستراتيجيين.
    While participation in the informal meetings was not as wide spread as I would have liked, key concerned delegations were active and certain broad themes were generally supported. UN لئن لم تكن المشاركة في الاجتماعات غير الرسمية واسعة بالقدر الذي كنت أتمناه إلا أن الوفود المعنية الرئيسية كانت نشطة وحظيت بعض الموضوعات الواسعة بالتأييد عموماً.
    He stressed that, while the members of the Group would continue to give their full support to the work of the Ad Hoc Committee, their ability to participate in the informal meetings of the Ad Hoc Committee was limited. UN وشدد على أنه في حين أن أعضاء المجموعة سوف يواصلون تقديم دعمهم الكامل ﻷعمال اللجنة المخصصة، فان مقدرتهم على المشاركة في الاجتماعات غير الرسمية للجنة المخصصة محدودة.
    Observer status at informal meetings of Member States would provide more opportunities for advocacy. UN ومن شأن مركز الحصول على المراقب في الاجتماعات غير الرسمية أن يتيح المزيد من الفرص للدعوة.
    At the end of May 1993, RENAMO delegates returned to Maputo to participate first at informal meetings to prepare for the resumption of the work of the commissions, and subsequently at meetings of the joint commissions. UN ١٣ - وفي نهاية أيار/مايو ١٩٩٣، عاد مندوبو رينامو إلى مابوتو للاشتراك أولا في الاجتماعات غير الرسمية التي يراد بها التحضير لاستئناف عمل اللجان، وللاشتراك في وقت لاحق في اجتماعات اللجان المشتركة.
    11. The guidelines of the Committee for the conduct of its work were initially considered at informal meetings of the Committee and subsequently adopted at its 2nd meeting held on 31 October 1997 (SC/6435). UN ١١ - تم النظر في المبادئ التوجيهية التي تحكم سير أعمال اللجنة في بادئ اﻷمر في الاجتماعات غير الرسمية للجنة، ثم تم اعتمادها فيما بعد في الجلسة الثانية المعقودة يوم ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )SC/6435(.
    We thus welcome this debate and commend the President in particular for submitting a non-paper, which has enjoyed a very positive reception at the informal meetings conducted on 17 October. UN لذا، فإننا نرحب بهذه المناقشة، ونثني على الرئيس، وخاصة لتقديمه ورقة غير وثائقية حظيت باستقبال إيجابي للغاية في الاجتماعات غير الرسمية التي عقدت في 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    That issue would be taken up in the informals along with comments and questions on cost recovery and staffing issues. UN وسيجري تناول هذه المسألة في الاجتماعات غير الرسمية إلى جانب التعليقات واﻷسئلة المتصلة باسترداد التكاليف ومسائل الموظفين.
    65. At the 11th plenary meeting, on 9 October 1998, the Chairman of the drafting group reported that no consensus had been reached during the informal meetings on the two different approaches to the issue of exceptional circumstances which could provide a valid reason for a State party to object to a visit. UN 65- وفي الجلسة العامة التاسعة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1998 أبلغت رئيسة فريق الصياغة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في الاجتماعات غير الرسمية بشأن النهجين المختلفين لمعالجة مسألة الأحوال الاستثنائية التي يمكنها أن تمثل سبباً وجيهاً لاعتراض دولة طرف على زيارة ما.
    32. The Executive Committee reviewed and approved the applications of the following Government observer delegations for participation as observers at its subcommittees, as well as the informal meetings of the Executive Committee during 1993 and 1994: UN ٢٣ ـ استعرضت اللجنة التنفيذية وأقرت طلبات وفود حكومات الدول التالية للمشاركة بصفة مراقب في لجانها الفرعية وكذلك في الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة التنفيذية في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد