ويكيبيديا

    "في الاجتماع التالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the next meeting
        
    • at the following meeting
        
    • in the next meeting
        
    • in the following meeting
        
    • in the subsequent meeting
        
    OIOS reviewed the minutes of construction coordination meetings for the curtain wall and the Secretariat Building and noted that issues had been assigned for action and had been followed up at the next meeting. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية محاضر اجتماعات تنسيق أعمال بناء الحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة ولاحظ أنه قد تم تحديد المسائل التي يتعين اتخاذ إجراءات بشأنها وجرت متابعتها في الاجتماع التالي.
    The Committee had already decided that it would raise the issue of article 4 of the Covenant at the next meeting with States parties. UN وقد قررت اللجنة بالفعل أنها ستثير مسألة المادة 4 من العهد في الاجتماع التالي مع الدول الأعضاء.
    Mr. LALLAH said that it was surely unwise to invite States parties to suggest topics for discussion at the next meeting. UN 111- السيد لالاه قال إنه ليس من الحكمة بالتأكيد دعوة الدول الأطراف إلى اقتراح موضوعات للمناقشة في الاجتماع التالي.
    Those targets, and the progress made in implementing them, would be reviewed at the following meeting of the Conference of the Parties in 2014. UN وسيجري استعراض تلك الأهداف والتقدم المحرز في تنفيذها، في الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، المقرر عقده في عام 2014.
    The draft was to be discussed at the next meeting of the working group, which was scheduled to be held after the resumed 2000 session of the Committee. UN والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000.
    We look forward to discussing at the next meeting how we can better deliver our assistance to the nation. UN ونتطلع قدما إلى القيام في الاجتماع التالي بمناقشة الطرق التي يمكن لنا بها تقديم مساعدتنا إلى تلك الدولة.
    He proposed that the organizational aspects relating to that request should be considered at the next meeting of the Organizational Committee. UN واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية.
    He proposed that the organizational aspects relating to that request should be considered at the next meeting of the Organizational Committee. UN واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية.
    Work is ongoing and outputs will be reviewed at the next meeting of the subgroup. UN ومازال العمل جاريا في هذا الصدد، وسيتم استعراض النواتج التي تتحقق في الاجتماع التالي للفريق الفرعي.
    He welcomed an initiative by 16 Parties to address the issue of transit trade at the next meeting of the Open-ended Working Group. UN ورحب بالمبادرة التي تقدم بها 16 طرفاً لمعالجة مسألة تجارة العبور في الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Canada committed to report on the outcome of the case at the next meeting under the Convention, as appropriate. UN وأعربت كندا عن التزامها بالإبلاغ عن حصيلة هذه القضية في الاجتماع التالي الذي سيُعقد بموجب الاتفاقية، حسب الاقتضاء.
    Canada committed to report on the outcome of the case at the next meeting under the Convention, as appropriate. UN وأعربت كندا عن التزامها بالإبلاغ عن حصيلة هذه القضية في الاجتماع التالي الذي سيُعقد بموجب الاتفاقية، حسب الاقتضاء.
    The draft would be the subject of deliberations at the next meeting. UN وسيكون هذا المشروع موضوع المداولات في الاجتماع التالي.
    A number of alternatives on the question had been put forth in a conference room paper, and it was hoped that the issue could be decided at the next meeting of the Conference of the Parties following consideration of those alternatives in capitals. UN وطُرح عدد من البدائل بشأن المسألة في ورقة الاجتماع، وكان من المأمول فيه أن يتم البتّ في المسألة في الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف عقب النظر في تلك البدائل في العواصم.
    He said that further comments on the remaining four applications, some or all of which might be merged, were welcomed, and it was hoped that agreement on them could be reached at the next meeting of the Conference of the Parties. UN وقال إنه يرحّب بإبداء مزيد من التعليقات بشأن التطبيقات الأربعة الباقية، وبعضها أو كلها يمكن دمجها، ومن المأمول فيه أن يتسنّى التوصُّل إلى ذلك الاتفاق في الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف.
    The draft will then be reviewed and discussed at the next meeting of the Interagency and Expert Group, to be held in April 2012. UN ثم ستستعرض مسودتهما وستناقش في الاجتماع التالي لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المقرر عقده في نيسان/أبريل 2012.
    He favoured adopting the document proposed by Sir Nigel Rodley -- which should also reflect the report that had been prepared by Mr. Amor, forwarding it to the representatives of all the committees and presenting it at the next meeting. UN وهو يفضل اعتماد الوثيقة التي اقترحها السير نايجل رودلي، والتي ينبغي أن تعكس أيضا التقرير الذي أعده السيد عمرو، وإحالتها لممثلي جميع اللجان وتقديمها في الاجتماع التالي.
    Those Governments report on the steps taken at the following meeting, and the Commission regularly monitors such implementation. UN وتقدم تلك الحكومات في الاجتماع التالي تقارير عن الخطوات المتخذة، وتقوم اللجنة برصد هذا التنفيذ بصورة منتظمة.
    He might, however, be in a position to make a statement on the matter, taking into account the input from the Sixth Committee, at the following meeting that afternoon. UN بيد أنه ربما يستطيع تقديم بيان بشأن المسألة، يراعي اﻹسهام الوارد من اللجنة السادسة، في الاجتماع التالي بعد ظهر هذا اليوم.
    If that is the case, the Chair or Vice-Chair of the Committee shall decide whether the expert is to be invited to participate in the work of the drafting or working groups or in the next meeting of the Committee; UN وفي وضع كهذا، يقرر رئيس أو نائب رئيس اللجنة ما إذا كان يتعين دعوة الخبير للمشاركة في عمل فريق الصياغة أو الفريق العامل أو في الاجتماع التالي للجنة؛
    23-24 May 2004: Participated in the following meeting, Title: 5th United Nations High Commissioner on Refugees' (UNHCR) annual regional Conference for Gulf NGOs Network (GNN), held in Kuwait. UN 1 - 23-24 أيار/مايو 2004: شاركت المنظمة في الاجتماع التالي المعنون: " مؤتمر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الإقليمي السنوي الخامس لشبكة منظمات الخليج غير الحكومية الدولية " الذي عُقد في الكويت.
    The panel discussion engaged the delegations actively and enriched the deliberations in the subsequent meeting on development. UN وشهدت حلقة النقاش مشاركة نشطة من الوفود، مما أثرى المداولات في الاجتماع التالي المخصص للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد