ويكيبيديا

    "في الاجتماع التحضيري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the preparatory meeting
        
    • in the preparatory meeting
        
    • in a preparatory meeting
        
    • to the preparatory meeting for
        
    Members of the Council share the Facilitator's concern about the inadequate representation of Congolese women at the preparatory meeting. UN ويشاطر أعضاء المجلس هاجس الميسّر لجهة عدم كفاية تمثيل المرأة الكونغولية في الاجتماع التحضيري.
    Such direction and guidance may be contained in resolutions of the Conference, which will have been prepared at the preparatory meeting. UN ويمكن أن ترد هذه الإرشادات والتوجيهات في قرارات للمؤتمر تكون قد أعدت في الاجتماع التحضيري.
    The NGO Group on the Convention on the Rights of the Child had actively participated in the preparatory meeting. UN وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري.
    It is for those reasons that CARICOM continues to actively participate in the preparatory meeting leading to the 2012 diplomatic conference on the arms trade treaty. UN ولهذه الأسباب، تواصل الجماعة المشاركة بنشاط في الاجتماع التحضيري للمؤتمر الدبلوماسي الذي سيعقد في عام 2012 بشأن معاهدة تجارة الأسلحة.
    Participated in a preparatory meeting in Beijing and in five more meetings in Strasbourg organized by the Women of the Green Socialist Party UN شاركت في الاجتماع التحضيري في بكين وفي خمسة اجتماعات إضافية في ستراسبورغ نظمتها نساء الحزب الاشتراكي الأخضر
    It is encouraged that remarks at the preparatory meeting relate directly to the matters being discussed. UN ويُشجَّع على أن تكون التعليقات المقدمة في الاجتماع التحضيري ذات علاقة مباشرة بالمسائل قيد النقاش.
    Furthermore, it would be desirable to make significant progress in developing and reviewing the necessary documentation at the session, including draft resolutions, for adoption at the preparatory meeting and at the diplomatic conference. UN وعلاوة على ذلك، يستحسن إحراز تقدم ملموس في إعداد الوثائق اللازمة واستعراضها في الدورة، بما في ذلك مشاريع القرارات التي يتعين اعتمادها في الاجتماع التحضيري وفي المؤتمر الدبلوماسي.
    The present report, prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, is considered by the Government of Brazil to be a complete and faithful reflection of the outcome of the discussions held at the preparatory meeting. UN وترى حكومة البرازيل أن هذا التقرير، الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تقرير كامل ومعبر بأمانة عن نتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع التحضيري.
    Participant at the preparatory meeting for the World Conference on Human Rights, held in Costa Rica, and participant at the United Nations World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, as a member of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) UN المشاركة في الاجتماع التحضيري للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في كوستاريكا، والمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا في سنة 1993، بصفته عضوا في لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية
    12. As agreed at the preparatory meeting held at Gaborone in August 2001, the inter-Congolese dialogue opened in Addis Ababa on 15 October 2001. UN 12 - افتتح الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية في أديس أبابا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، كما اتفق على ذلك في الاجتماع التحضيري المعقود في غابوروني، في آب/أغسطس 2001.
    The secretariat would be in a position to make such an assessment only in the light of the recommendations which the Ad Hoc Committee will make at the preparatory meeting, to be held before the first session of the Conference of the States Parties, and the decisions that the Conference of the States Parties will take at its first session. UN ولن تتمكن الأمانة من إجراء هذا التقييم إلا على ضوء التوصيات التي ستتقدّم بها اللجنة المخصصة في الاجتماع التحضيري الذي سيُعقد قبل الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف، والقرارات التي سيتخذها مؤتمر الدول الأطراف في دورته الأولى.
    The active participation of OHCHR in the preparatory meeting allowed for discussions and closer cooperation with a number of national institutions from the Arab region. UN وقد أتاح اشتراك المفوضية الفعال في الاجتماع التحضيري إجراء مناقشات وإقامة تعاون أوثق مع عدد من المؤسسات الوطنية من المنطقة العربية.
    (xxi) Participation in the preparatory meeting of Ministers of Education of Iberoamerica, prior to the Summit of Heads of State and Government in Havana; UN `21 ' المشاركة في الاجتماع التحضيري لوزراء التعليم في البلدان الأيبيرية - الأمريكية، قبل انعقاد مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في هافانا؛
    The Government has refused to take part in the preparatory meeting organized by the facilitator, Sir Ketumile Masire, in Cotonou and has prevented Congolese delegates from leaving Kinshasa to go to that meeting. UN ورفضت الحكومة المشاركة في الاجتماع التحضيري الذي نظمه الميسر، السير كيتومايل ماسير، في كوتونو، وقد منع المندوبون الكونغوليون من مغادرة كينشاسا لحضور ذلك الاجتماع.
    The Secretariat participated in the preparatory meeting for the Oslo Donors' Conference on the Sudan, held in the Italian capital, Rome on 14 March 2005. UN وكانت الأمانة العامة قد شاركت في الاجتماع التحضيري لمؤتمر أوسلو للمانحين الخاص بالسودان الذي عقد في العاصمة الإيطالية روما يوم 14/3/2005.
    At the invitation of the League of Arab States, UNAMI sent a team to participate in the preparatory meeting for the conference, which was held in Cairo from 25 to 27 July 2006. UN وبناء على دعوة من جامعة الدول العربية، أرسلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق فريقا للمشاركة في الاجتماع التحضيري للمؤتمر، الذي عقد في القاهرة في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2006.
    OHCHR also participated in the preparatory meeting on Justice and Reconciliation in Somalia, held in Djibouti on 22 and 23 November for the members of the high-level committee established in the framework of the Djibouti Agreement of June 2008 and civil society. UN وشاركت المفوضية أيضاً في الاجتماع التحضيري المتعلق بالعدالة والمصالحة في الصومال، المعقود في جيبوتي يومي 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر، لفائدة أعضاء اللجنة الرفيعة المستوى المنشأة في إطار اتفاق جيبوتي المبرم في حزيـران/ يونيه 2008 ولفائدة المجتمع المدني.
    In connection with that review, the related draft resolution invites all States to participate on an equal footing in a preparatory meeting to be held early next year. UN وبخصوص هذا الاستعراض، يدعو مشروع القرار ذي الصلة جميع الدول للمشاركة على قدم المساواة في الاجتماع التحضيري الذي سيعقد في مطلع العام القادم.
    About 300 indigenous representatives attended the Johannesburg Summit and had taken part in a preparatory meeting in Kimberley, drafting a declaration and an alternative plan of action. He said that the indigenous delegations wanted to produce a document of their own, reflecting lengthy consultation, that would be valid in itself. UN وقال إن حوالي 300 ممثل من الشعوب الأصلية حضروا قمة جوهانسبرغ وشاركوا في الاجتماع التحضيري المنعقد في كيمبرلي، حيث تمت صياغة مشروع إعلان وخطة عمل بديلة، وإن وفود الشعوب الأصلية أرادت أن تضع وثيقة خاصة بها تعكس عملية التشاور المطولة، وتُعتبر صالحة بحد ذاتها.
    In addition, representatives from the Initiative are participating in the process of setting up a regional network to support the West Africa region, and participated in a preparatory meeting for that purpose in March 2014. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثِّلون عن المبادرة في عملية وضع شبكة إقليمية لدعم منطقة غرب أفريقيا وشاركت لهذا الغرض في الاجتماع التحضيري في آذار/مارس 2014.
    Head of the delegation of the United Republic of Tanzania to the preparatory meeting for the Africa region for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Addis Ababa, 1983. Elected one of the two Vice-Chairmen of the meeting. UN رئيس وفد جمهورية تنـزانيا المتحدة في الاجتماع التحضيري لمنطقة أفريقيا لمؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، أديس أبابا، 1983، انتُخب كأحد نواب رئيس الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد