There was a need for a strong gender perspective in development strategies. | UN | ومن الضروري وجود منظور جنساني قوي في الاستراتيجيات الإنمائية. |
Linkage between trade and development policies must also be made in development strategies, and the link between trade and poverty needs to be assessed. | UN | وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر. |
Linkage between trade and development policies must also be made in development strategies, and the link between trade and poverty needs to be assessed. | UN | وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر. |
Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict | UN | تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات |
As noted in the 2005 review of the World Summit for Social Development, not only has globalization led to greater exclusion but the social integration component of development strategies has largely been ignored. | UN | وكما لوحظ في استعراض مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، لم تفض العولمة إلى مزيد من الاستبعاد فحسب، بل إن عنصر التكامل الاجتماعي في الاستراتيجيات الإنمائية قد أغفل إلى حد كبير. |
He also recommended that countries receiving development assistance contact their own national development authorities to discuss the integration of chemicals in development strategies. | UN | وأوصى كذلك بأن تقوم البلدان التي تحصل على مساعدات إنمائية بالاتصال بسلطاتها الإنمائية الوطنية لمناقشة إدراج المواد الكيميائية في الاستراتيجيات الإنمائية. |
It found that the accelerated momentum in those areas had strengthened the positive trend of including volunteerism in development strategies. | UN | ووجد أن تسريع الوتيرة في هذه المجالات قد عزز الاتجاه الإيجابي لإدراج العمل التطوعي في الاستراتيجيات الإنمائية. |
The changing orientation in development strategies increases the relevance of the ITS to national development strategies. | UN | وإن التوجهات المتغيرة في الاستراتيجيات الإنمائية تؤكد الأهمية المتزايدة للنظام التجاري الدولي بالنسبة إلى الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
Through extending their coverage to services, South - South RTAs can become an important element in development strategies of the South. | UN | ويمكن أن تصبح اتفاقات التجارة الإقليمية بين الجنوب والجنوب، عن طريق توسيع تغطيتها لتشمل الخدمات، من العناصر الهامة في الاستراتيجيات الإنمائية للجنوب. |
Study on risk management policies for natural disasters in development strategies in selected countries of the subregion | UN | دراسة عن سياسات إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية في الاستراتيجيات الإنمائية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
67. The equal participation of women was essential in development strategies to eradicate poverty. | UN | 67 - واستطردت قائلة إن المشاركة المتساوية للمرأة أمر أساسي في الاستراتيجيات الإنمائية للقضاء على الفقر. |
Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict | UN | تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات |
There is greater awareness of problems relating to population and development and the need to mainstream those concerns into development strategies to combat poverty. | UN | فهناك وعي أكبر بالمشاكل المتعلقة بالسكان والتنمية وضرورة إدماج تلك الشواغل في الاستراتيجيات الإنمائية لمكافحة الفقر. |
Still, disaster risk reduction is not fully integrated into development strategies and development assistance. | UN | بيد أنه لم يجر على الوجه التام إدماج تخفيف مخاطر الكوارث في الاستراتيجيات الإنمائية والمساعدة الإنمائية. |
:: Peace-building as an integral part of development strategies | UN | :: بناء السلام باعتباره جزءا أساسيا في الاستراتيجيات الإنمائية |
18. Recognition of national leadership and ownership of development strategies must be a guiding principle of United Nations activities. | UN | 18 - وأضاف أن إدراك القيادة الوطنية وتولي زمام الأمور في الاستراتيجيات الإنمائية يجب أن يكون مبدأ موجِّهاً لأنشطة الأمم المتحدة. |
A recommendation was also made to review the current inclusion of tobacco control activities in the development strategies of countries. | UN | ووضعت توصية أيضا باستعراض إدراج أنشطة مكافحة التبغ حاليا في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان ذات العلاقة. |
UNCTAD operational activities are a concrete contribution to achieving the MDGs, particularly partnerships for development, and to the role of trade and development-related assistance in reducing poverty and contributing to development strategies. | UN | وتمثل الأنشطة التنفيذية للأونكتاد مساهمة ملموسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الشراكات لأجل التنمية، وفي دور المساعدة المتصلة بالتجارة والتنمية في الحد من الفقر والمساهمة في الاستراتيجيات الإنمائية. |
Integrate equity into national development strategies and international development goals | UN | إدماج الإنصاف في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية الدولية |
Since its adoption, the Programme of Action has been translated into the development strategies of the Lao Government. | UN | ومنذ اعتماد برنامج العمل هذا، يجري إدخاله في الاستراتيجيات الإنمائية لحكومة لاو. |
Several concrete actions have been taken by them to incorporate those factors into their development strategies. | UN | فقد اتُخِذت عدة إجراءات ملموسة بغية إدخال هذه العوامل في الاستراتيجيات الإنمائية. |
32. The Panel recognizes that relatively little headway has been made in integrating the environment in development strategies at the country level, or in implementing internationally agreed goals. | UN | 32 - ويعترف الفريق بأنه لم يحرز إلا تقدما ضئيلا نسبيا في إدراج البيئة في الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيد القطري أو في تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا. |
It is therefore crucial that climate change be incorporated into the national development strategies of vulnerable countries. | UN | وينبغي إذن إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأكثر البلدان عرضة لتلك الآثار. |