ويكيبيديا

    "في الاستراتيجية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the International Strategy
        
    • of the International Strategy
        
    • to the International Strategy
        
    • ISDR
        
    • the International Strategy for
        
    They asked about the challenges UNDP faced in its efforts to improve its performance in this area, including its coordination with the World Bank and agencies involved in the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    They asked about the challenges UNDP faced in its efforts to improve its performance in this area, including its coordination with the World Bank and agencies involved in the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN وسألت عن التحديات التي يواجهها البرنامج الإنمائي في جهوده الرامية إلى تحسين أدائه في هذا المجال، بما في ذلك التنسيق مع البنك الدولي والوكالات المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Natural disasters do not exist, as affirmed in the International Strategy for Disaster Reduction, only natural hazards. UN وكما جاء في الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، لا توجد كوارث طبيعية، إنما توجد مخاطر طبيعية فقط.
    The development of mechanisms for the exchange of information and intelligence related to drug offences forms an important part of the International Strategy to combat the problem. UN إن وضع آليات لتبادل المعلومات والاستخبارات المتصلــــة بجرائـــــم المخدرات يشكل جزءا هاما في الاستراتيجية الدولية لمكافحـــــة هــذه المشكلة.
    IFRC contributed to the International Strategy for Disaster Reduction through increased preparedness, response activities, small-scale mitigation, education, advocacy and partnerships. UN ويسهم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من خلال زيادة التأهب وأنشطة الاستجابة والتخفيف المحدود النطاق والتثقيف والدعوة والشراكات.
    IV. A MISSING ELEMENT in the International Strategy . 46 - 54 18 UN رابعا - عنصر مفقود في الاستراتيجية الدولية
    IV. A MISSING ELEMENT in the International Strategy UN رابعا - عنصر مفقود في الاستراتيجية الدولية
    35. The health sector has a prominent role in the International Strategy for Disaster Reduction system at global, regional and national levels. UN 35 - يضطلع القطاع الصحي بدور بارز في الاستراتيجية الدولية لنظام الحد من الكوارث على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    This recognition has led to a significant conceptual shift from the traditional preoccupation with disaster response to a new culture of disaster reduction, which is reflected in the International Strategy for Disaster Reduction. UN 11- وأدى هذا الإدراك أيضا إلى حدوث تحول فكري هام من الانشغال التقليدي بالاستجابة للكوارث إلى ثقافة جديدة للحد من الكوارث، الأمر الذي يتجلى في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    China believed that, while alternative development was an important link in the International Strategy for integrated drug control, the key lay in market access for alternative development products. UN وإن الصين مع إيمانها بأن التنمية البديلة تمثِّل حلقة هامة في الاستراتيجية الدولية للمراقبة المتكاملة للمخدرات، ترى أن المفتاح يكمن في اتاحة فرص الوصول إلى الأسواق لمنتجات التنمية البديلة.
    In 2009, OCHA worked with partners in the International Strategy for Disaster Reduction and UNDP to draft a capacity-development module for preparedness. UN ففي عام 2009، عمل المكتب مع الشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لوضع نموذج لتنمية القدرات على التأهب.
    65. The role of UNICEF in the International Strategy for Disaster Reduction remains central. UN 65 - وما زال دور اليونيسيف في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث دورا بالغ الأهمية.
    UNEP will work closely with partners in the International Strategy for Disaster Reduction and others to assess implementation of the Hyogo Framework and provide all necessary expertise and assistance for the establishment of a comprehensive early-warning system for natural hazards. UN وسيعمل اليونيب عن كثب مع الشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرهم لتقييم تنفيذ إطار هيوغو وتوفير كل الخبرات والمساعدات الضرورية من أجل إنشاء نظام إنذار مبكر شامل بشأن المخاطر الطبيعية.
    20. In sum, the Group of 77 and China wished to see a definitive improvement in the International Strategy to reduce the overall debt stock and service to levels that would enable debtor countries to resume solid development. UN ٢٠ - وقال موجزا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترغب في أن تشهد تحسنا حقيقيا في الاستراتيجية الدولية الهادفة إلى تقليص مجمل الديون وخدمتها إلى مستويات تُمكﱠن البلدان المدينة من استئناف التنمية على أسس متينة.
    The Committee on Science and Technology established two ad hoc panels of experts to examine the issue of early warning in the light of the approach adopted in the International Strategy for Disaster Reduction, while parties to the Convention have been encouraged to carry out pilot studies on early warning, based on the recommendations of the panels. UN وأنشأت لجنة العلم والتكنولوجيا فريقي خبراء مخصصين لدراسة مسألة الإنذار المبكِّر في ضوء النهج الذي اعتُمد في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بينما تم تشجيع الأطراف في الاتفاقية على تنفيذ دراسات رائدة بشأن الإنذار المبكر استنادا إلى توصيات الفريقين.
    An important element of the International Strategy should be a balanced approach to the problem of precursors that would combine control measures and protection of lawful trade in those substances. UN وقال إنه ينبغي أن يكون هناك في الاستراتيجية الدولية عنصر هام هو نهج متوازن إزاء مشكلة السلائف يجمع بين تدابير المراقبة وحماية التجارة المشروعة بتلك المواد.
    As a result of the above, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) has become an active partner of the International Strategy for Disaster Reduction, especially in the areas of land and urban management, impact assessment and capacity-building. UN ونتيجة لما تقدم، أصبح مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية شريكا نشطا في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، لا سيما في مجالات إدارة الأرض والمناطق الحضرية، وتقييم آثار الكوارث، وبناء القدرات.
    As a member of the United Nations Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, OAS is involved in the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction and the development of disaster mitigation plans for cities. UN وشاركت منظمة الدول الأمريكية، بوصفها عضوا في فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث، في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ووضع خطط لتخفيف آثار الكوارث للمدن.
    How can UNEP better cooperate with other international agencies active in disaster preparedness and response? In particular, how can UNEP best contribute to the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR)? UN :: كيف يمكن تحسين تعاون برنامج البيئة مع الوكالات الدولية الأخرى الناشطة في مجال التأهب للكوارث والاستجابة لها ؟ وعلى وجه الخصوص ما هي أفضل طريقة لمساهمة البرنامج في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؟
    According to the International Strategy for Disaster Reduction, urban development policies often magnify the risk of flash floods, given that the policies are usually planned and implemented without the participation of the urban poor, which also results in their displacement. UN وقد جاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن سياسات التنمية الحضرية كثيراً ما تزيد من خطر الفيضانات السريعة نظراً إلى أن السياسات عادةً ما يُخطَّط لها وتُنفَّذ دون مشاركة الفقراء الحضريين، الأمر الذي يفضي أيضاً إلى تشريدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد