ويكيبيديا

    "في الاستعراض الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the review
        
    • to the review
        
    • the review being
        
    The Committee trusts that those considerations will be addressed in the review recommended by the Joint Inspection Unit. UN واللجنة واثقة من أن هذه الاعتبارات ستكون محل دراسة في الاستعراض الذي أوصت وحدة التفتيش المشتركة بإجرائه.
    Statements by United Nations bodies, programmes and agencies, as well as by financial institutions, could also play a part in the review by the Committee. UN والبيانات التي ستقدمها هيئات وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة وكذلك المؤسسات المالية يمكن أن تؤدي هي اﻷخرى دورا في الاستعراض الذي ستجريه اللجنة.
    The European Union remained committed to a transparent and inclusive, in-depth discussion on the key elements agreed for that dialogue, to culminate in the review in 2016. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بإجراء مناقشة شفافة وشاملة ومعمقة حول العناصر الرئيسية المتفق عليها لهذا الحوار، لتتوج في الاستعراض الذي سيجري في عام 2016.
    25. The GoE provided its inputs to the review conducted at CRIC 5. UN 25- وأسهم فريق الخبراء في الاستعراض الذي جرى خلال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    We also contributed to the review of the Peacebuilding Fund in 2009, in addition to the creation of the four country-specific configurations within the Commission, all of which resulted in the reactivation and reorganization of its mandate and working methods. UN وأسهمت مصر من خارج لجنة بناء السلام في الاستعراض الذي جرى في عام 2009 لصندوق بناء السلام وأسفر عن إعادة تفعيل وتنظيم أعماله.
    As supreme world body, the United Nations could not neglect the most vulnerable countries and those most deserving of international support in the review to be carried out next year. UN ولا يمكن للأمم المتحدة، باعتبارها الجهاز العالمي الأعلى، أن تتجاهل أضعف البلدان الأكثر احتياجا إلى الدعم الدولي في الاستعراض الذي سيجرى في العام القادم.
    The Office for Outer Space Affairs to participate, as much as possible within the resources available, in the preparatory meetings for the World Summit on the Information Society and other global conferences to be held in the United Nations system that should be taken into account in the review by the General Assembly 26 August-4 September 2002 UN يشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، قدر المستطاع، ضمن الموارد المتاحة، في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع الاتصالات وغيره من المؤتمرات العالمية التي ستعقد في اطار منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في الاستعراض الذي ستقوم به الجمعية العامة
    66. The question was raised as to why verbatim records had not been included in the review by the Department and whether their continued production did not also constitute a waste of resources. UN 66 - وأثير سؤال عن سبب عدم إدراج المحاضر الحرفية في الاستعراض الذي قامت به الإدارة وعما إذا كان مواصلة إصدارها لا يمثل أيضا إهدارا للموارد.
    The delegation noted that it would be useful to clarify the changes from the earlier 2009 evaluation policy and to indicate how the changes were intended to address the issues raised in the review undertaken by the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN وأشار الوفد إلى أنه سيكون من المفيد توضيح التغييرات التي تمَّت منذ السياسة التقييمية لعام 2009 السابقة والإشارة إلى الطريقة التي أريد بها للتغييرات أن تتناول القضايا المثارة في الاستعراض الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    An exchange of views took place concerning several issues raised in the review of Oman, including the challenges of transforming a resource-based economy into one driven by innovation and those relating to the development of an innovation culture. UN وجرى تبادل لوجهات النظر بشأن العديد من القضايا المطروحة في الاستعراض الذي قدمته عُمان، بما في ذلك التحديات التي ينطوي عليها تحويل اقتصاد قائم على الموارد إلى اقتصاد قائم على الابتكار والتحديات المتعلقة بإيجاد ثقافة الابتكار.
    :: Weaknesses in the review by UNODC of unliquidated obligations and lack of regular and timely revision of the balances could severely limit the reliability of these systems to draw accrual information for IPSAS. UN :: يمكن لأوجه الضعف في الاستعراض الذي يجريه المكتب للالتزامات غير المصفاة وعدم وجود مراجعة منتظمة وفي الوقت المناسب للأرصدة أن يحدّا بشدة من موثوقية هذه الأنظمة في حساب المعلومات الاستحقاقية التي تتطلبها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The delegation noted that it would be useful to clarify the changes from the earlier 2009 evaluation policy and to indicate how the changes were intended to address the issues raised in the review undertaken by the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN وأشار الوفد إلى أنه سيكون من المفيد توضيح التغييرات التي تمَّت منذ السياسة التقييمية لعام 2009 السابقة والإشارة إلى الطريقة التي أريد بها للتغييرات أن تتناول القضايا المثارة في الاستعراض الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    IS3.32 in the review of UNPA carried out in 1996, careful consideration was given to provision of the same or better quality of service to customers while at the same time ensuring maximum workload with minimum manpower and the least possible cost. UN ب إ ٣-٣٢ في الاستعراض الذي أجري لادارة بريد اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦، جرى النظر بتأني في مسألة تقديم خدمة على نفس الجودة أو أفضل الى العملاء وفي الوقت نفسه ضمان تأدية أقصى عبء للعمل بأقل عدد ممكن من القوة العاملة وبأقل تكلفة ممكنة.
    IS3.32 in the review of UNPA carried out in 1996, careful consideration was given to provision of the same or better quality of service to customers while at the same time ensuring maximum workload with minimum manpower and the least possible cost. UN ب إ ٣-٢٣ في الاستعراض الذي أجري لادارة بريد اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦، جرى النظر بعناية في مسألة تقديم خدمة على نفس الجودة أو أفضل الى العملاء وفي الوقت نفسه ضمان تأدية أقصى عبء للعمل بأقل عدد ممكن من القوة العاملة وبأقل تكلفة ممكنة.
    25. In order to assist in the review to be undertaken by the Council with a view to rationalizing activities, avoiding duplication and overlap and promoting effectiveness, the mandates of the various United Nations mechanisms concerning indigenous issues, as well as the voluntary funding arrangements are summarized below. UN 25 - وبغية المساعدة في الاستعراض الذي سيضطلع به المجلس بهدف ترشيد الأنشطة، وتفادي الازدواجية والتداخل وتعزيز الفعالية، يرد أدناه موجز لولايات مختلف آليات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية وكذلك ترتيبات التمويل الطوعي.
    (b) Participation of OAPR in the review by the finance division of the internal control framework using the framework of the United States Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. UN (ب) مشاركة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في الاستعراض الذي أجرته شعبة المالية لإطار الرقابة الداخلية باستخدام إطار عمل لجنة الولايات المتحدة للمنظمات الراعية التابعة للجنة تريدوي.
    At the same time, an independent review team of counsultants was appointed and supervised by the World Bank to make its own assessment on the basis of terms of reference prepared by the Inter-Agency Working Group with a view to providing input to the review by the six agencies. UN وفي الوقت نفسه، عُين تحت إشراف البنك الدولي فريقُ استعراض مستقل من الخبراء الاستشاريين لكي يجري تقييمه الخاص على أساس الاختصاصات التي أعدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات بغية الإسهام في الاستعراض الذي عُهد به إلى الوكالات الست.
    23. Invites the functional and regional commissions, programmes, funds, and specialized agencies, and encourages non—governmental organizations, to make substantive contributions to the review by the Council; UN ٢٣ - يدعو اللجان الفنية واﻹقليمية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى تقديم إسهامات موضوعية في الاستعراض الذي يضطلع به المجلس، كما يشجع المنظمات غير الحكومية على ذلك؛
    The outcome of this work would also provide inputs to the review of the EGTT by the COP at its twelfth session in accordance with decision 4/CP.7. UN وستشكل نتائج هذا العمل أيضا إسهامات في الاستعراض الذي سيجريه مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفقا للمقرر 4/م أ-7.
    26. The GoE, as requested by the COP, provided its inputs to the review conducted by CRIC 3. UN 26- وقدم فريق الخبراء، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف، مساهمته في الاستعراض الذي أجرته لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة.
    Some delegations considered that the document reflected traditional arguments instead of providing a useful input for the review being undertaken by the Economic and Social Council as part of the reform in the United Nations system. UN وارتأى بعض الوفود أن الوثيقة تعكس الحجج التقليدية بدلا من أن تقدم إسهاما مفيدا في الاستعراض الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي كجزء من عملية إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد