We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. | UN | ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه. |
The outcomes of these activities need to be integrated in the comprehensive review of Agenda 21. | UN | ويتعين إدماج نتائج هذه اﻷنشطة في الاستعراض الشامل لجدول أعمال القرن ٢١. |
Pending the commencement of the comprehensive review of the security sector | UN | إلى أن يتم الشروع في الاستعراض الشامل لقطاع الأمن |
In this way, the Commission can provide an input to the overall review of the theme of poverty eradication to be undertaken by the Council; | UN | وهكذا يمكن للجنة أن تسهم في الاستعراض الشامل لموضوع القضاء على الفقر الذي سيجريه المجلس؛ |
The Bureau of the Commission for Social Development might consult with the Bureau of the Commission on Population and Development to consider ways and means to cooperate in the overall review of the International Conference on Population and Development, particularly in the area of social services for all. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتب لجنة السكان والتنمية للنظر في سبل ووسائل التعاون في الاستعراض الشامل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولا سيما في مجال توفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |
The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. | UN | وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170. |
3. The Deputy Secretary-General made reference to the key recommendations in the quadrennial comprehensive policy review and stressed that it should guide the United Nations development system on the ground, preparing the system for the post-2015 period. | UN | 3 - وأشار نائب الأمين العام إلى التوصيات الرئيسية الواردة في الاستعراض الشامل وشدد على أنها ينبغي أن توجه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أرض الواقع، لتحضير المنظومة لفترة ما بعد عام 2015. |
Capacity-building will be a major dimension of the 2001 triennial comprehensive policy review and the good practices identified will need to be fed back into the United Nations system. | UN | وسيكون بناء القدرات بُعدا رئيسيا في الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2001 والذي يجري كل ثلاث سنوات، ويتعين إبلاغ منظومة الأمم المتحدة بالممارسات الجيدة التي سيجري تحديدها. |
ASEAN encouraged the Secretariat to inform Member States about progress made in the comprehensive review of peace operations announced by the Secretary-General. | UN | وأعرب عن تشجيع الرابطة للأمانة العامة بأن تقوم بإبلاغ الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في الاستعراض الشامل لعمليات السلام التي أعلن عنها الأمين العام. |
He welcomed the progress made in the comprehensive review of the common system compensation package and looked forward to its successful completion by the end of 2015. | UN | ورحب بالتقدم المحرز في الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد، وقال إنه يتطلع قدما إلى إنجازه بنجاح بحلول نهاية عام 2015. |
Furthermore, UN-Habitat also participated in the comprehensive review of publications initiated by the Executive Committee on Economic and Social with a view to avoiding duplications, reducing the number of publications produced, distinguishing between recurrent and non-recurrent publications and focussing more attention on flagship publications. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في الاستعراض الشامل للمطبوعات الذي أجرته اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية بغية تفادي الازدواجية، وتقليل عدد المطبوعات الصادرة، والتمييز بين المطبوعات المتكررة وغير المتكررة، وزيادة التركيز على المطبوعات الأبرز أهمية. |
Accordingly, the United Nations Statistics Division has to participate in the comprehensive review of the progress achieved in the implementation of chapters 40 and 8 of Agenda 21. | UN | ولذلك، يتعين على تلك الشعبة أن تشترك في الاستعراض الشامل الذي يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الفصلين 40 و 8 من جدول الأعمال. |
One delegation questioned the Department's request for additional resources from the support account for peacekeeping operations and thought it should be delayed until consideration of the comprehensive review of the Department was completed. | UN | وتساءل أحد الوفود عن طلب الإدارة الحصول على موارد إضافية من حساب دعم عمليات حفظ السلام، وقال إنه ينبغي إرجاء ذلك إلى حين اكتمال النظر في الاستعراض الشامل للإدارة. |
2000: Contribution of the Commission to the overall review of the implementation of the outcome of the Summit. | UN | ٢٠٠٠: مساهمة اللجنة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
700. The Ministers reaffirmed the centrality of the role of the General Assembly in the overall review of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, to be held in 2015, as recognized in paragraph 111 of the Tunis Agenda for the Information Society. | UN | 700- أكد الوزراء الأهمية المحورية لدور الجمعية العامة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي سيجري في عام 2015، وفقاً لما تم الإقرار به في الفقرة 111 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات. |
The modalities for the comprehensive review are outlined in document S/2009/170. | UN | وترد الطرائق التي ستتبع في الاستعراض الشامل في الوثيقة S/2009/170. |
The UN-Women Deputy Executive Director concluded the meeting by expressing appreciation for the strong emphasis on gender and results in the quadrennial comprehensive policy review. | UN | واختتم نائب المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتعبير عن تقديره للتركيز القوي على الشؤون الجنسانية والنتائج في الاستعراض الشامل. |
The General Assembly called for this in its triennial comprehensive policy review (TCPR), 2007. | UN | ودعت الجمعية العامة إلى هذا في الاستعراض الشامل للسياسات الذي أجري في عام 2007. |
In addition, a special session for representatives of civil society was held on 1 October to enable them to contribute to the comprehensive review. | UN | وعلاوة على ذلك، عقدت جلسة خاصة لممثلي المجتمع المدني في 1 تشرين الأول/أكتوبر لتمكينهم من الاسهام في الاستعراض الشامل. |
The outcome of the upcoming MDG review should thus feed into the comprehensive review by the General Assembly of the progress achieved in the global response to AIDS, to be held in 2011. | UN | كما ينبغي أن تصب نتيجة الاستعراض القادم للأهداف الإنمائية للألفية في الاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2011 لما تحقق من تقدم في الاستجابة العالمية للإيدز. |
The triennial comprehensive policy review of operational activities should concretely reflect the need for such support. | UN | وينبغي أن تتضح الحاجة إلى هذا الدعم بصورة ملموسة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية. |