ويكيبيديا

    "في الاعتبار نتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • into account the outcome
        
    • into account the results
        
    • into account the outcomes
        
    • into consideration the results
        
    • into account the conclusions of
        
    • into consideration the outcome
        
    We have taken into account the outcome of the Regional Consultative Meeting. UN وقد وضعنا في الاعتبار نتائج الاجتماع الاستشاري الإقليمي.
    A revised version of the methodological guide was prepared by the Secretariat, taking into account the outcome of the Committee's deliberations. UN 5 - وأعدت الأمانة نسخةً منقحةً من الدليل المنهجي آخذةً في الاعتبار نتائج مداولات اللجنة.
    It may be noted in this respect that the Preparatory Committee for the review of the Summit decided to take into account the results of other major United Nations conferences. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن اللجنة التحضيرية المعنية باستعراض نتائج مؤتمر القمة قررت أن تأخذ في الاعتبار نتائج المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    The revision takes into account the results of the global needs assessment conducted in 2014. UN ويأخذ التنقيح في الاعتبار نتائج تقييم الاحتياجات العالمية الذي أجري عام 2014.
    The Tunza Programme will take into account the outcomes of Rio+20 and engage young people throughout the world in its implementation. UN وسيأخذ برنامج تونزا في الاعتبار نتائج ريو + 20 وإشراك الشباب في كافة أنحاء المعمورة في التنفيذ.
    In accordance with its rolling workplan, the TEC will conduct further work in 2015 on enabling environments and barriers, taking into account the outcomes of the workshop on national systems of innovation. UN وستضطلع اللجنة التنفيذية، وفقاً لخطة عملها المتجددة، بالمزيد من العمل في عام 2015 بشأن البيئات التمكينية والحواجز القائمة، آخذة في الاعتبار نتائج حلقة العمل بشأن نظم الابتكار الوطنية.
    Take into consideration the results of and experiences in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, as well as the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries; UN :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛
    A revised version of the guidance was prepared by the Secretariat taking into account the outcome of the Committee's deliberations. UN 11 - وأعدت اللجنة في نسخةً منقحةً من التوجيهات بعد الأخذ في الاعتبار نتائج مداولات اللجنة.
    A revised version of the guide to the control system was prepared taking into account the outcome of the Committee's deliberations. UN 17 - وأُعِدَّت نسخة منقحة من دليل نظام التحكم بعد الأخذ في الاعتبار نتائج مداولات اللجنة.
    The programme of work for the biennium 2014 - 2015 takes into account the outcome of several monitoring and evaluation exercises and audits. UN 30 - يأخذ برنامج العمل لفترة السنتين 2014-2015 في الاعتبار نتائج العديد من عمليات ومراجعات الرصد والتقييم.
    In addition, any further development of standardized funding models should take into account the outcome of the evaluation of the first application of the standardized model to the initial UNMISS budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى اللجنة أن أي تطوير آخر لنماذج التمويل الموحد ينبغي أن يأخذ في الاعتبار نتائج تقييم أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    III. Proposals on a work program to implement the expert's recommendationsPROPOSALS FOR UNCTAD'S FUTURE WORK, TAKING into account the outcome OF THE EXPERT MEETING UN رابعاً - مقترحات لعمل الأونكتاد المقبل، تأخذ في الاعتبار نتائج اجتماع الخبراء
    The workshop will take into account the results of the above-mentioned survey UN ستأخذ حلقة العمل في الاعتبار نتائج الدراسة الاستقصائية المذكورة أعلاه
    It regretted as well that the document had not taken into account the results of the Vienna Conference. UN والاتحاد يأسف أيضا ﻷن الوثيقة لم تأخذ في الاعتبار نتائج مؤتمر فيينا.
    The programme of work will take into account the results of the special session of the General Assembly on sustainable development. UN وسيضع برنامج العمل في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    The programme of work will take into account the results of the special session of the General Assembly on sustainable development. UN وسيضع برنامج العمل في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    The current version takes into account the results of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وتضع النسخة الحالية في الاعتبار نتائج أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    In summary, the budget for the biennium 2014 - 2015 is underpinned by a strategic analysis that was guided by the priorities of member States priorities and takes into account the outcomes of Rio+20. UN 50 - باختصار، تقوم ميزانية فترة السنتين 2014-2015 على أساس من تحليل استراتيجي يسترشد بأولويات الدول الأعضاء ويأخذ في الاعتبار نتائج ريو+20.
    73. Country-level coordination of various development programmes in the least developed countries needs to be strengthened in order to ensure that the integrated and coordinated follow-up to and implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits will take into account the outcomes of the Brussels Programme of Action. UN 73 - ومن الضروري تعزيز التنسيق على المستوى القطري لمختلف البرامج الإنمائية في أقل البلدان نموا لكفالة إجراء متابعة متكاملة ومنسقة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها، والتي ستأخذ في الاعتبار نتائج برنامج عمل بروكسل.
    Recommendation by the SBI, at its twenty-ninth session, of a draft decision on the status of implementation of Article 4.8 and decisions 5/CP.7 and 1/CP.10, taking into account the outcomes of the round table as well as the information described in paragraphs 5 and 6 above, for consideration by the COP at its fourteenth session. Annex IV UN 7- قيام الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، بالتوصية بمشروع مقرر عن حالة تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10، يأخذ في الاعتبار نتائج اجتماع المائدة المستديرة وكذلك المعلومات المبينة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، لعرضه على نظر مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    Take into consideration the results of and experiences in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, as well as the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries; UN :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛
    12. Call upon the international community and the United Nations system and its agencies to continue to assist in the implementation of the Programme of Action, taking into account the conclusions of the midterm comprehensive global review; UN 12 - نهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها مواصلة تقديم المساعدة في تنفيذ برنامج العمل، مع الأخذ في الاعتبار نتائج استعراض منتصف المدة العالمي الشامل؛
    It would be further advisable to take into consideration the outcome of the TCPR that we will negotiate in the 62nd session of the United Nations General Assembly. UN وقد يكون من المستصوب أيضا أن تؤخذ في الاعتبار نتائج الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، التي سنناقشها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد