The employment situation in economies in transition and developing countries varies considerably. | UN | أما حالة العمالة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية فهـي متباينة بقدر كبير. |
The Working Party is also developing work on guidelines on best investment practices, which are targeted to policy makers in economies in transition. | UN | وتعمل الفرقة العاملة أيضا على إعداد مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات الاستثمارية، تستهدف صانعي السياسات في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The global poverty picture will be further complicated by the rapidly changing poverty situation in the transition economies of the former Soviet Union and Eastern Europe. | UN | وتزداد صورة الفقر العالمية تعقيدا بسبب التغير السريع في حالة الفقر في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الشرقية. |
Policies to privatize large-scale economic enterprises also continue to advance in the transition economies, although strategies differ. | UN | وما تزال السياسات الرامية إلى تحويل المؤسسات الاقتصادية الكبيرة النطاق إلى القطاع الخاص تحرز تقدما في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أيضا، وإن اختلفت الاستراتيجيات. |
His Government strongly supported the development of the environment industry in the economies in transition and the developing countries. | UN | ٥٥- وأعرب عن تأييد حكومته القوي للصناعة البيئية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وفي البلدان النامية. |
There is also a potential for uncontrolled harvesting in the economies in transition. | UN | وهناك أيضا إمكانية لقطع اﻷشجار بصورة عشوائية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The increases in income inequality have been particularly high in transition economies. | UN | وكان تزايد التفاوت في الدخل مرتفعا بصفة خاصة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Tax administration in economies in transition | UN | الإدارة الضريبية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية |
Growth and commodity structure of exports and imports in economies in transition, 2000 and 2004 | UN | نمو وبنية صادرات وواردات السلع الأساسية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للسنتين 2000 و 2004 |
It resulted in the creation and extension of a network of women entrepreneurs in economies in transition. | UN | وأسفر هذا المنتدى عن استحداث وتوسيع شبكة للمشتغلات بالأعمال الحرة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Encouragingly, domestic demand also showed strength in many developing countries and particularly in economies in transition. | UN | ومن الدلائل المشجعة أن الطلب الداخلي بدا قويا في كثير من البلدان النامية وخصوصا في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Modest and stable growth in economies in transition | UN | نمو بسيط ومستقر في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية |
Hence, the acceleration of financial reforms in the transition economies is likely to stimulate private savings and consequently contribute to higher rates of economic growth. | UN | ومن ثمَّ، فإنه من المحتمل أن يؤدي التعجيل بالإصلاحات المالية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تنشيط المدخرات الخاصة، وأن يسهم، بالتالي، في زيادة معدلات النمو الاقتصادي. |
About 5 per cent will take place in Latin America and the Caribbean and 13 per cent in the transition economies of Central and Eastern Europe. | UN | وسينفذ ما نسبته نحو ٥ في المائة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي و٣١ في المائة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Thus, the movement towards a market-based economic system in the transition economies has also led to higher inequality in each country. | UN | وبالتالي، فإن التحرك نحو نظام اقتصادي ذي أساس سوقي في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية قد أدى أيضا إلى مزيد من اللامساواة بكل بلد. |
The study also served as the basis for the examination of the restructuring of steel industries in the economies in transition. | UN | واستخدمت هذه الدراسة كأساس لفحص عملية إعادة تشكيل صناعات الصلب في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The incidence of crime has increased significantly in the economies in transition. | UN | ولقد زاد وقوع الجرائم زيادة ملحوظة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
FDI in the economies in transition as a group was stable overall in 1998, although flows to the Russian Federation fell by half. | UN | واستقر الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بشكل عام في عام ١٩٩٨، رغم انخفاض التدفقات الموجهة إلى الاتحاد الروسي بمقدار النصف. |
In addition, the first Portrait Gallery of Excellent Women Entrepreneurs in transition economies has also been launched on ECE's Internet site. | UN | إضافة إلى ذلك، أعطيت إشارة البدء لأول معرض للصور الشخصية للمشتغلات بالأعمال الحرة المتفوقات في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في موقع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على شبكة الإنترنت. |
EBRD is a unique institution as more than three quarters of its lending is to the private sector in transition economies. | UN | ويشكل هذا المصرف مؤسسة فريدة حيث يقدم ما يزيد على ثلاثة أرباع قروضه إلى القطاع الخاص في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The enforcement of competition laws takes on increased relevance in transitional economies and more generally wherever the public interest needs to be protected from restrictive business practices and other potential abuses of monopoly power arising from privatization of large enterprises. | UN | ويكتسي إنفاذ قوانين المنافسة أهمية متزايدة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وكذلك، بوجه أعم، حيثما احتاجت المصلحة العامة إلى الحماية من الممارسات التجارية التقييدية وغيرها من اﻷوجه المحتملة ﻹساءة استعمال السلطة الاحتكارية التي تنشأ عن خصخصة المؤسسات الكبيرة. |
This is especially so for economies in transition that have entered association agreements with the EU and that aspire to full EU membership. | UN | وهذا هو الحال بخاصة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والتي دخلت في اتفاقات شراكة مع الاتحاد الأوروبي والتي تتطلع إلى العضوية الكاملة في ذلك الاتحاد. |
In this respect, there is a considerable potential in the transitional economies and a number of the larger developing economies, although the conversion of military technologies for the civil market is a major problem in some of the former. | UN | وفي هذا الصدد، هناك إمكانات هائلة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وعدد من الاقتصادات النامية الكبيرة، رغم أن تحويل التكنولوجيات العسكرية نحو السوق المدنية يطرح مشكلة هامة في بعض تلك الاقتصادات. |
5. Strong output growth contributed to some improvement in the labour markets of the economies in transition. | UN | 5 - وقد ساهم النمو القوي في الناتج في إدخال بعض التحسينات على أسواق العمل في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The energy sector in EITs deserves special mention. | UN | ٥٥- ويستحق قطاع الطاقة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إشارة خاصة. |