The effects of the current economic crisis on the commodity economy include a decline in the demand for commodities, shrinking commodity finance and the cancellation of investments, leading in turn to an economic slowdown in commodity-dependent economies. | UN | وتشمل آثار الأزمة الاقتصادية الراهنة على اقتصاد السلع الرئيسية حدوث انخفاض في الطلب على السلع الأساسية وتقلص تمويل السلع الأساسية وإلغاء الاستثمارات فيها، مما أدى إلى تباطؤ في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية. |
(b) Promoting diversification in commodity-dependent economies in Africa through value-addition to natural resources and agricultural products; | UN | (ب) تشجيع التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية في أفريقيا من خلال إضافة القيمة للموارد الطبيعية والمنتجات الزراعية؛ |
(b) Promoting diversification in commodity-dependent economies in Africa through value-addition to natural resources and agricultural products; | UN | (ب) تشجيع التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية في أفريقيا من خلال إضافة القيمة للموارد الطبيعية والمنتجات الزراعية؛ |
(b) Promoting diversification in commodity-dependent economies in Africa through value-addition to natural resources and agricultural products; | UN | (ب) تشجيع التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية في أفريقيا من خلال إضافة القيمة للموارد الطبيعية والمنتجات الزراعية؛ |
The volatility of commodity prices, as well as the long-term tendency of commodity prices to decline vis-à-vis the prices of manufactures - especially manufactures exported by developed countries - continues to have negative implications for export earnings and economic growth in commodity-dependent economies. | UN | ولا يزال تقلب أسعار السلع الأساسية، إضافة إلى اتجاه أسعار السلع الأساسية إلى الانخفاض في الأجل الطويل مقارنة مع أسعار المصنوعات - وبخاصة المصنوعات المصدَّرة من البلدان المتقدمة - يؤثران سلبياً على عائدات التصدير والنمو الاقتصادي في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية. |
Targeted measures of trade, industrial, technology and financial policy at the sectoral and subsectoral level can be effective means of supporting diversification in commodity-dependent economies and of accelerating industrial development in those areas of manufacturing which are the most dynamic in the world economy and where local economies can build on existing comparative advantages or develop dynamic new ones. | UN | ○ وقد تكون تدابير السياسات التجارية والصناعية والتكنولوجية والمالية الهادفة على الصعيدين القطاعي ودون القطاعي وسائل فعالة لتدعيم التنويع في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية والتعجيل في التنمية الصناعية في مجالات التصنيع التي تتسم بأكبر درجة من الدينامية في الاقتصاد العالمي وحيثما تكون الاقتصادات المحلية قادرة على استغلال المزايا النسبية الموجودة أو تطوير مزايا جديدة ودينامية. |
Still, because the adaptation challenge in commodity-dependent economies can only be met by large-scale investments, including investments that help diversification into new areas of economic activity, assistance from the international community, including predictable access to affordable sources of development finance, will be a critical ingredient to success. | UN | غير أنه نظراً لأن تحدي التكيف في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية لا يمكن التصدي له إلا بالاستثمارات الكبيرة الحجم، بما فيها الاستثمارات التي تساعد على التنوع في مجالات جديدة من الأنشطة الاقتصادية، فإن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي، بما في ذلك الوصول بصورة يمكن التنبؤ بها إلى مصادر التمويل الإنمائي الميسورة التكلفة، سيكون عنصراً حاسماً للنجاح. |
The International Labour Organization (ILO) estimates that worldwide unemployment stands at about 200 million people, rising to one third of the global workforce if the definition is broadened to include those who are underemployed. The problem of jobless growth in commodity-dependent economies, for example, requires policy attention. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن البطالة على مستوى العالم تشمل نحو 200 مليون شخص، أي ثلث قوى العمل العالمية إذا توسع التعريف ليشمل منقوصي فرص العمل() ومشكلة زيادة من لا يجدون عملاً في الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية تتطلب على سبيل المثال اهتمام السياسات. |