ويكيبيديا

    "في الاقتصاد الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the national economy
        
    • to the national economy
        
    • into the national economy
        
    • with the national economy
        
    • of the national economy
        
    • in national economy
        
    • to national economy
        
    • across the national economy
        
    • on the national economy
        
    • national economy of
        
    Relatively few of these enterprises are able to grow and become competitive in the national economy and in the international marketplace. UN ولا يتمكن سوى القليل نسبيا من هذه المنشآت من النمو واكتساب القدرة التنافسية في الاقتصاد الوطني وفي الأسواق الدولية.
    In the same year, the average monthly wage of workers in the national economy was 2.5 million coupons. UN وفي العام نفسه كان متوسط اﻷجر الشهري للعمال في الاقتصاد الوطني هو ٥,٢ من ملايين الكوبونات.
    Macedonia has managed to overcome these hardships, but the consequences are still being felt in the national economy. UN لقد عملت مقدونيا على التغلب على هذه المشاق، لكن النتائج لا تزال ملموسة في الاقتصاد الوطني.
    However, women's role and contribution to the national economy through the informal sector is not accounted for. UN على أن دور المرأة ومساهمتها في الاقتصاد الوطني من خلال القطاع غير الرسمي لم يؤخذا في الاعتبار.
    In total, over KZT 2,700 billion has been injected into the national economy to counter the crisis. UN وإجمالا، تم ضخ ما يزيد عن 700 2 بليون تنغي إضافية في الاقتصاد الوطني لمواجهة الأزمة.
    Thus, the labour supply surplus was estimated at 489,000 workers, a measure of the scale of ongoing visible unemployment in the national economy. UN ومن هنا تبرز فجوةُ عرض العمالة الوطنية المقدرة ب000 489 عامل لتعمل على بقاء قدر من البطالة السافرة في الاقتصاد الوطني.
    That was appropriate, as women in the Russian Federation had traditionally occupied a solid position in the national economy. UN وذلك أمر مناسب حيث أن المرأة في الاتحاد الروسي تحتل تقليدياً وضعاً متيناً في الاقتصاد الوطني.
    Businesses and industries based on the natural resources are playing a major role in the national economy. UN وتضطلع الشركات التجارية والصناعات القائمة على الموارد الطبيعية بدور رئيسي في الاقتصاد الوطني.
    In more than 30 countries, mainly but not exclusively developing ones and countries in transition, the mining and mineral sector occupies a significant place in the national economy. UN ويتبوأ قطاع التعدين والمعادن في أكثر من 30 بلدا، تشمل أساسا لا حصرا البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، مكانة هامة في الاقتصاد الوطني.
    The major emphasis was on developing backward and forward linkages of the commodity sector in the national economy. UN وتم التشديد بشكل رئيسي على تقوية الروابط الخلفية والأمامية لقطاع السلع الأساسية في الاقتصاد الوطني.
    The major emphasis was on developing backward and forward linkages of the commodity sector in the national economy. UN وتم التشديد بشكل رئيسي على تقوية الروابط الخلفية والأمامية لقطاع السلع الأساسية في الاقتصاد الوطني.
    Women are roughly 45 per cent of the total labour force in the national economy. UN وتشكل المرأة قرابة 45 في المائة من إجمالي القوى العاملة في الاقتصاد الوطني.
    The agriculture sector has been taken as a lead sector in the national economy to reduce poverty, as well as to increase employment opportunities. UN وحُدد القطاع الزراعي باعتباره قطاعاً رائداً في الاقتصاد الوطني لتخفيض الفقر، ولزيادة فرص العمالة.
    The selected criteria should allow for evaluation of the majority of jobs existing in the national economy. UN وينبغي أن تسمح المعايير المختارة بتقييم غالبية الوظائف القائمة في الاقتصاد الوطني.
    Source: Employment and wages in the national economy in 1992, 1993 and 1994, GUS. UN المصدر: العمالة واﻷجور في الاقتصاد الوطني في ١٩٩٢ و١٩٩٣ و١٩٩٤، مكتب الاحصاء المركزي.
    She also pointed out that forest financing could contribute significantly to the national economy and reducing poverty. UN وأوضحت أيضاً أن تمويل الغابات يمكن أن يسهم إسهاماً كبيراً في الاقتصاد الوطني وفي الحد من الفقر.
    More than 80 per cent of the people of Vanuatu live off the land through subsistence farming, which constitutes their contribution to the national economy. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من سكان فانواتو من الأرض من خلال زراعة الكفاف، التي تشكل مساهمتهم في الاقتصاد الوطني.
    Supporting the formulation of industrial blueprints and organizing industrial support services will enable the private sector to make a greater contribution to the national economy. UN وسيمكّن دعم وضع المخططات الصناعية وتنظيم خدمات الدعم الصناعية القطاع الخاص من زيادة مساهمته في الاقتصاد الوطني.
    It gives priority to the 47 districts identified as the poorest in the country, with a view to ensuring their progressive integration into the national economy. UN وهي تعطي الأولوية للمقاطعات الـ 47 التي تم اعتبارها الأفقر في البلاد، وذلك بهدف ضمان دمجها تدريجيا في الاقتصاد الوطني.
    The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. UN والطابع الذي يتسم به الاقتصاد البوتاني يشكل تحديا هائلا في طريق إدماج الاقتصاد الريفي في الاقتصاد الوطني.
    It was said that microfinance was an important tool for poverty alleviation and that in some countries it was a significant element of the national economy; hence developing a legislative framework for microfinance would prove extremely useful. UN وقيل إنَّ التمويل البالغ الصغر هو أداة هامة لتخفيف حدَّة الفقر، كما يمثّل في بعض البلدان عنصرا هاما في الاقتصاد الوطني. ومن ثمّ، فإنَّ صوغ إطار تشريعي للتمويل البالغ الصغر سيكون بالغ الفائدة.
    Average gross remuneration of men and women employed in national economy UN متوسط الأجر الإجمالي للرجل والمرأة المستخدمين في الاقتصاد الوطني
    Education and training are instrumental in ensuring the supply of a skilled labour force in ever-changing markets and providing women with relevant skills to contribute to national economy. UN فالتعليم والتدريب أداتان فعالتان في ضمان توفير القوة العاملة الماهرة في الأسواق دائمة التغير وفي تزويد النساء بالمهارات ذات الصلة للإسهام في الاقتصاد الوطني.
    However, 1994 ushered in a period of accelerated growth of gross real incomes across the national economy (2.8% in 1995, 5.5% in 1996 and 5.9% in 1997). UN ومع ذلك، كان عام 1994 بمثابة فترة نمو تصاعدية للدخل الحقيقي الإجمالي في الاقتصاد الوطني (2.8 في المائة في عام 1995 و 5.5 في المائة في عام 1996 و 5.9 في المائة في عام 1997).
    This will have a significant negative impact, amounting to millions of dollars, on the national economy's export sector. UN وسيكون لهذا أثر سلبي كبير، يصل إلى ملايين الدولارات، على قطاع الصادرات في الاقتصاد الوطني.
    Assessments of women’s work were clearly too low, with no measurement made of the contribution to the national economy of women’s work in the home. UN ومن الواضح أن العمل الذي تؤديه المرأة مقيﱠم تقييما منخفضا للغاية، ولم يجر قياس المساهمة التي يسهم بها عمل المرأة في المنزل في الاقتصاد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد