As a consequence, declines in agricultural production, famine and loss of human life have led to food shortage and food insecurity. | UN | ونتيجة لذلك، أدى الانخفاض في الانتاج الزراعي والمجاعات وفقدان الأرواح البشرية إلى نقص الأغذية وانعدام الأمن الغذائي. |
Highlight the role of women in agricultural production and rural development, | UN | :: ابراز دور النساء في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية، |
The overuse of synthetic chemicals in agricultural production remains a challenge for Pakistan. | UN | وما زال الإفراط في استعمال المواد الكيميائية الاصطناعية في الانتاج الزراعي من التحديات التي تواجهها باكستان. |
Furthermore, many Governments have provided assistance with the training of farmers to help improve managerial capabilities, raise technical skill levels and acquaint farmers with new orientations of agricultural production, technology and marketing. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت حكومات عديدة المساعدة من أجل تدريب المزارعين بغية تحسين القدرات الادارية، ورفع مستويات المهارات التقنية، وتعريف المزارعين بالاتجاهات الجديدة في الانتاج الزراعي والتكنولوجيا والتسويق. |
Some 48 per cent of women were involved in agricultural production as compared to 52 per cent of men. | UN | واختتمت كلامها بقولها إن حوالي 48 في المائة من النساء يشتغلن في الانتاج الزراعي مقابل 52 في المائة من الرجال. |
With the end of the repatriation process and the resettlement of these populations, there has been significant progress in agricultural production. | UN | وبانتهاء عملية إعادة توطين هؤلاء السكان وإعادة تحقيق استقرارهم من جديد حدث تقدم ملحوظ في الانتاج الزراعي. |
The GNP has shown a tendency to decline in recent years despite progress in agricultural production, a boom in timber operations and the steady increase in crude oil production since 1992. | UN | ولوحظ اتجاه إجمالي الناتج القومي في السنوات اﻷخيرة إلى الانخفاض رغم التقدم المحرز في الانتاج الزراعي والرواج في استغلال اﻷخشاب والزيادة المطردة في انتاج خام النفط منذ ٢٩٩١. |
At the meeting, progress in rebuilding the country's infrastructure was reported, as was an increase in agricultural production. | UN | وفي الاجتماع، جرت اﻹفادة بأنه قد تم إحـراز تقدم في إعادة بناء الهيكل اﻷساسي بالبلد وتحقيق زيادة في الانتاج الزراعي. |
(ii) Because of the close relationship between agricultural production and the industrial sector, variations in agricultural production affect industry; | UN | ' ٢ ' بسبب العلاقة الوثيقة بين الانتاج الزراعي والقطاع الصناعي، ينعكس التغير في الانتاج الزراعي على الصناعة؛ |
Based on last year's contest, public education materials have been produced and are being used by policy makers and non-governmental organizations throughout the region to increase public awareness of the important roles of women in agricultural production in the Andes. | UN | وعلى أساس مسابقة السنة الماضية، تم انتاج مواد تثقيفية جماهيرية يستخدمها حاليا صانعوا السياسات في مختلف أنحاء المنطقة لزيادة وعي الجمهور لما للمرأة من أدوار هامة في الانتاج الزراعي في اﻷنديز. |
The Women in agricultural production and Rural Development Service has also developed an internal information campaign to inform FAO staff about the Conference and to encourage their contribution to preparatory activities. | UN | ١٤٣ - وقد أعدت الدائرة المعنية بدور المرأة في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية أيضا حملة إعلامية داخلية لتزويد موظفي الفاو بمعلومات حول المؤتمر وتشجيع مشاركتهم في اﻷنشطة التحضيرية. |
The service sector was largely stagnant, with the exception of financial institutions, but including tourism, and there was a 2 per cent decline in agricultural production. | UN | وإلى حد بعيد، شهد قطاع الخدمات، بما فيه قطاع السياحة، ركودا وتستثنى من ذلك المؤسسات المالية؛ وسُجل هبوط بنسبة ٢ في المائة في الانتاج الزراعي. |
Promoting self-sufficiency amongst internally displaced communities, especially by enabling those communities to engage in agricultural production and other income-generating activities; | UN | تعزيز الاكتفاء الذاتي بين المجتمعات المحلية للمشردين داخليا، وخاصة بتمكينها من العمل في الانتاج الزراعي والأنشطة الأخرى المدرة للدخل؛ |
Irrigation makes possible a substantial increase in agricultural production, either through the recovery of arid land for agriculture or by facilitating the production of two or even three harvests each year. | UN | فالري يمكن فعلاً من الزيادة زيادة كبيرة في الانتاج الزراعي سواء عن طريق استصلاح اﻷراضي القاحلة لكي تستخدم في الزراعة أو عن طريق استغلال اﻷرض مرتين وحتى مرات ثلاث في العام. |
Bhutan's usage of chemical fertilizer in agricultural production is very low, and it has a high potential for organic farming for the export market. | UN | واستخدام بوتان للمخصبات الكيميائية في الانتاج الزراعي منخفض جداً، وتملك بوتان طاقة عالية لزراعة منتجات عضوية من أجل سوق التصدير. |
There are a total of 1,227 female agriculture technicians employed by MARA, which is clearly insufficient given the central role women play in agricultural production. | UN | ويعمل في وزارة الزراعة والشؤون الريفية ما مجموعه 227 1 موظفة فنية زراعية، ومن الواضح أن هذا لا يكفي نظرا للدور الأساسي الذي تؤديه المرأة في الانتاج الزراعي. |
Most people derive their livelihood from subsistence agriculture; however, a comprehensive understanding of women's role in agricultural production is limited by lack of data on regional, ethnic and religious factors that affect the gender division of labour in subsistence agriculture. | UN | ويستمد معظم الناس في إثيوبيا رزقهم من زراعة الكفاف؛ ومع ذلك فإن الافتقار الى البيانات عن العوامل اﻹقليمية والعرقيـة والدينيـة المؤثـرة في تقسيـم العمــل في زراعـة الكفاف حسب الجنس يجعل الفهم الشامل لدور المرأة في الانتاج الزراعي محدودا. |