Solomon Islands hopes to join Fiji, Vanuatu and Papua New Guinea in having its police force participate in United Nations missions. | UN | وجزر سليمان تأمل في الانضمام إلى فيجي وفانواتو وبابوا غينيا الجديدة في إسهام أفراد الشرطة في بعثات الأمم المتحدة. |
Removal of obstacles against women to join police ranks. Response No.31 | UN | إزالة العقبات أمام النساء الراغبات في الانضمام إلى صفوف الشرطة. |
Measures for guaranteeing the right to join federations or international trade unions | UN | تدابير لكفالة الحق في الانضمام إلى اتحادات أو نقابات عمالية دولية |
The Committee also recommends that the State party consider acceding to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
The Royal Government hopes to accede to these conventions soon. | UN | وتأمل الحكومة ملكية في الانضمام إلى هذه الاتفاقيات قريبا. |
Lithuania sees the guarantee of its security, stability and well-being in joining European political, economic and security structures. | UN | ترى ليتوانيا أن ضمان أمنها واستقرارها ورفاهها يتمثل في الانضمام إلى الهياكل اﻷوروبية السياسية والاقتصادية واﻷمنية. |
At present, it is actively considering accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وهي تنظر حاليا بصورة جدية في الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
We have joined the Nuclear Suppliers Group and are willing to join the Missile Technology Control Regime. | UN | وانضممنا إلى مجموعة موردي المواد النووية، ونرغب في الانضمام إلى نظام المراقبة على تكنولوجيا القذائف. |
:: To welcome China, Mongolia, Viet Nam and others if they wish to join the Committee as members. | UN | :: الترحيب بالصين وفييت نام ومنغوليا وغيرها من البلدان إن رغبت في الانضمام إلى عضوية اللجنة. |
He announced that Spain hoped to join the Scientific Committee. | UN | وأعلن أن إسبانيا تأمل في الانضمام إلى اللجنة العلمية. |
How would you like to join our training program? | Open Subtitles | ما رأيك في الانضمام إلى برنامج التدريب لدينا |
Costa Rica has joined and will continue to join initiatives that push for the best possible changes. | UN | لقد انضمت كوستاريكا وستستمر في الانضمام إلى المبادرات التي تؤدي إلى أفضل التغييرات الممكنة. |
In response to Georgia's legitimate aspiration to join NATO, Russia started issuing Russian passports to the population in the separatist regions. | UN | وردا على طموح جورجيا المشروع في الانضمام إلى الناتو، بدأت روسيا بإصدار جوازات سفر روسية للسكان في المناطق الانفصالية. |
Kazakhstan would appreciate Bangladesh's consideration of acceding to the core treaties to which it was not a party. | UN | وقالت إنها ستشعر بالتقدير تجاه بنغلاديش لو قامت بالنظر في الانضمام إلى المعاهدات الأساسية التي ليست طرفاً فيها. |
Unlike his own country, Nepal had already taken the step of acceding to the First Optional Protocol to the Covenant. | UN | وقال إن نيبال اتخذت فعلاً على عكس بلده الخطوة المتمثلة في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد. |
Our country was one of the first to accede to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. | UN | ولقد كان بلدنا من بين أوائل البلدان في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو الخاصة بحماية وتشجيع تنوع الرموز الثقافية. |
Kazakhstan wishes to accede to the Biological Weapons Convention (BWC), and the appropriate internal procedures are currently taking place. | UN | وتعرب كازاخستان عن رغبتها في الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ويجري حالياً اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة لذلك. |
Many of the observer States' ministerial representatives have expressed interest in joining the meeting. | UN | وقد أعرب الكثيرون من ممثلي الدول التي لديها صفة مراقب على المستوى الوزاري، عن رغبة هذه الدول في الانضمام إلى الاجتماع. |
Japan was ready to share its experience with any country considering accession to the Rome Statute. | UN | واليابان مستعدة لتقاسم خبراتها مع أي بلد ينظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
It has the right to become a member of an international association of territorial entities or territorial bodies. | UN | ولها الحق في الانضمام إلى عضوية رابطة دولية لكيانات أو هيئات إقليمية. |
The Government was also prepared to consider adhering to the ILO Convention No. 169, on indigenous and tribal peoples; | UN | والحكومة مستعدة أيضاً للنظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية؛ |
With regard to international conventions, there has generally been slow progress in the adherence to international legal transit instruments. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية، فقد أحرز بوجه عام تقدم بطيء في الانضمام إلى صكوك العبور القانونية الدولية. |
In short, I would once again appeal to all the remaining non-parties to seriously consider joining the Convention at an early date. | UN | وللإيجاز فإنني أناشد مرة أخرى جميع الدول غير الأطراف المتبقية أن تنظر جدياً في الانضمام إلى الاتفاقية في وقت قريب. |
17. The Chairman said that in a letter dated 9 December 2011, addressed to the Chairman of the Committee, the Permanent Representative of Saudi Arabia had expressed his country's desire to become an observer in the Committee. | UN | 17 - الرئيس: قال إن الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية أعرب في خطاب مؤرّخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 وموجَّه إلى رئيس اللجنة عن رغبة بلده في الانضمام إلى اللجنة بصفة مراقب. |
The State party should consider becoming party to the Optional Protocol to the Convention. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
By considering becoming parties to international human rights instruments; | UN | `6` عن طريق النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |
It remained ready to consider becoming a party to the Protocol. | UN | وهي تبقى مستعدة للنظر في الانضمام إلى هذا الصك. |
The non-participating Governments of Egypt, Swaziland, Kenya and Mozambique, which are desirous of joining KPCS as Participants, were also present. | UN | وحضرت حكومات مصر وسوازيلند وكينيا وموزامبيق غير المشاركة، وهي ترغب في الانضمام إلى عملية كيمبرلي كجهات مشاركة. |