ويكيبيديا

    "في البحوث العلمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in scientific research
        
    • of scientific research
        
    • science research
        
    • in scholarly research
        
    • scientific research in
        
    CARICOM member States wish to encourage increased international cooperation in scientific research on the genetic resources of the sea, as well as the underwater cultural heritage, in all regions of the world. UN وتود الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية أن تشجع زيادة التعاون الدولي في البحوث العلمية بشأن الموارد الجينية في البحار، وكذلك التراث الثقافي المغمور تحت الماء في جميع مناطق العالم.
    Regional cooperative efforts in scientific research are also gaining ground. UN كما تحقق الجهود التعاونية الإقليمية أيضا تقدما في البحوث العلمية.
    The neediest countries are marginalized from investment in scientific research and medical discoveries. UN إن أشد البلدان حاجة مهمشة من الاستثمار في البحوث العلمية والاكتشافات الطبية.
    There is need to integrate gender into existing and upcoming science research on climate change and climate policy. UN وهناك حاجة إلى إدراج الشؤون الجنسانية في البحوث العلمية الحالية والمستقبلية وتلك الخاصة بتغير المناخ والسياسات المناخية.
    The fact that this process is often informal should not detract from its intrinsic value in keeping the Commission abreast of new developments and trends in scholarly research on international law. UN وكون هذه العملية تكتسي طابعا غير رسمي في كثير من الأحيان لا ينبغي أن ينتقص من قيمتها الجوهرية في إبقاء اللجنة على علم بما يستجد من تطورات واتجاهات في البحوث العلمية المتعلقة بالقانون الدولي.
    in scientific research, segregation in special areas and under-representation of women can both be observed. UN ويُلاحظ وجود تمييز في مجالات التخصص في البحوث العلمية بين الذكور والإناث وكذلك نقص في تمثيل الإناث في هذه المجالات.
    :: There is a need to invest more in scientific research on sustainable development. UN :: أن الضرورة تقتضي زيادة الاستثمار في البحوث العلمية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    :: Recognition and inclusion of traditional knowledge and increased investment in scientific research. UN :: الاعتراف بالمعارف التقليدية وإدماجها وزيادة الاستثمار في البحوث العلمية.
    We also intend to cooperate in scientific research and in the protection and preservation of the maritime environment. UN وننوي أيضا التعاون في البحوث العلمية وفي حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    He stressed further that the system continued to demonstrate the benefit to all mankind of preserving a continent for peaceful purposes and the value of international cooperation in scientific research aimed at understanding the complex relationships between the planet Earth and human activities. UN وشدد كذلك على أن النظام ما زال يدلل على الفائدة التي تجنيها كل البشرية من حفظ قارة لﻷغراض السلمية وقيمة التعاون الدولي في البحوث العلمية الرامية إلى فهم العلاقات المعقدة بين كوكب اﻷرض وأنشطة اﻹنسان.
    A parallel development in scientific research generally is the steady move from State—sponsored to privately funded research, and the inevitable influence of the profit motive in this field. UN ويوازي ذلك التطور تطور في البحوث العلمية بوجه عام يتمثل في الانتقال المستمر من البحوث التي ترعاها الدول إلى البحوث التي تمولها جهات خاصة، وتأثير دافع الربح الذي ينشأ حتماً في هذا المجال.
    Indeed, with the bulk of existing patents in private hands, commercial considerations are paramount in scientific research using human genome material. UN وإذ يوجد أغلب البراءات الحالية في أيدي القطاع الخاص فإن الاعتبارات التجارية تكون بالفعل هي الغالبة في البحوث العلمية التي تستخدم مواد المجين البشري.
    The moral and ethical implications of rapid progress in scientific research had made international legal standards necessary. UN وأضافت قائلةً إن الآثار الأدبية والأخلاقية للتقدم السريع المحرز في البحوث العلمية قد جعلت من الضروري وضع معايير قانونية دولية.
    The Advisory Committee on Health Research (ACHR), in developing the WHO health research strategy, included the necessity of reviewing the changes in the health scene resulting from advances in scientific research. UN وقد أدرجت اللجنة الاستشارية المعنية باﻷبحاث الصحية، لدى وضع استراتيجية المنظمة فيما يتعلق باﻷبحاث الصحية، ضرورة استعراض التغيرات الصحية الناتجة عن التقدم في البحوث العلمية.
    1989-present Director and founder of Geometrix - Geodetic and Hydrographic Research Inc a federally incorporated Canadian company that specializes in scientific research. UN 1989- حتى الآن مدير ومؤسس هيئة البحوث الجيومترية والجيوديسية والهيدروغرافية، وهي شركة اتحادية كندية متخصصة في البحوث العلمية.
    Increased investment in scientific research, to improve climate prediction, respond to emerging issues, narrow uncertainties and have more precise quantitative information at regional and local levels, is required. UN ومن اللازم زيادة الاستثمار في البحوث العلمية الرامية إلى تحسين التوقعات المناخية من أجل التصدي للمسائل الناشئة وتضييق نطاق حالات عدم اليقين والحصول على معلومات كمية أكثر دقة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    (g) Promoting women's participation in scientific research through the L'Oréal-UNESCO Partnership For Women in Science. UN (ز) تعزيز مشاركة المرأة في البحوث العلمية عن طريق شراكة لوريال/اليونسكو من أجل المرأة العاملة في مجال العلوم.
    18. In permits issued by the Data Protection Authority for the processing of personal data in scientific research, informed consent is often required. UN 18 - وفي كثير من الأحيان، يتعين الحصول على الموافقة الواعية حين يتعلق الأمر بالرخص الصادرة عن سلطة حماية البيانات لمعاجلة البيانات الشخصية المستخدمة في البحوث العلمية.
    34. Space science research in Korea has been carried out by KARI, the Korea Astronomy Observatory, SaTReC of the Korea Advanced Institute of Science and Technology and major universities in Korea. UN 34- شارك في البحوث العلمية الفضائية في كوريا كل من معهد كاري والمركز الكوري للمراقبة الفلكية ومركز أبحاث تكنولوجيا الفضاء التابع للمعهد المتقدم للعلم والتكنولوجيا في كوريا والجامعات الكبيرة في كوريا.
    The Aging Research Center cooperates with African and Asian countries to participate in global scientific research in order to train a new generation of scientists to be able to develop their own capacities. UN يتعاون مركز بحوث الشيخوخة مع البلدان الأفريقية والآسيوية بغرض المشاركة في البحوث العلمية العالمية من أجل تدريب جيل جديد من العلماء كي يتمكنوا من تنمية قدراتهم الذاتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد