This decrease is offset by a 100 per cent increase in other programmes. | UN | وتقابل هذا الانخفاض زيادة بنسبة 100 في المائة في البرامج الأخرى. |
This decrease is partially offset by a 186.1 per cent increase in other programmes. | UN | وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 186.1 في المائة في البرامج الأخرى. |
This is partially offset by a 10.4 per cent increase in staff assessment and a 2.2 per cent increase in other programmes. | UN | وتقابل هذا النقصان جزئيا زيادة بنسبة 10.4 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وزيادة بنسبة 2.2 في المائة في البرامج الأخرى. |
This decrease is partially offset by a 24.1 per cent increase in civilian personnel costs and a 194.0 per cent increase in other programmes. | UN | وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 24.1 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وزيادة بنسبة 194 في المائة في البرامج الأخرى. |
There are, in addition, libraries in other programmes and hundreds of small and field libraries embedded in United Nations offices, including the United Nations information centres, in more than 100 countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مكتبات في البرامج الأخرى ومئات من المكتبات الصغيرة والميدانية في مكاتب الأمم المتحدة، بما في ذلك مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكثر من مائة بلد. |
Adjustments required in other programmes to implement recommendation 7 (a) were not always possible. | UN | ولم تكن التعديلات اللازمة في البرامج الأخرى لتنفيذ التوصية 7 (أ) ممكنة دائما. |
As shown in table 1 below, the proposed increase reflects a 63.9 per cent increase in civilian personnel costs, a 92.4 per cent increase in operational costs, a 667.1 per cent increase in other programmes and a 71.0 per cent increase in staff assessment. | UN | وكما يرد في الجدول 1 أدناه، تمثل الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 63.9 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، وزيادة قدرها 92.4 في المائة في التكاليف التشغيلية، وزيادة قدرها 667.1 في المائة في البرامج الأخرى وزيادة قدرها 71.0 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The proposed increase reflects a 27 per cent increase in operational costs attributable primarily to the higher projected cost of air operations and to the planned replacement of vehicles and equipment, as well as a 260 per cent increase in other programmes related to increased requirements for the training of staff. | UN | وتمثل الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 27 في المائة في التكاليف التشغيلية تعزى أساسا إلى ارتفاع التكاليف المتوقعة للعمليات الجوية وإلى التخطيط لإحلال المركبات والمعدات، علاوة على زيادة بنسبة 260 في المائة في البرامج الأخرى تتصل بزيادة الاحتياجات لتدريب الموظفين. |
The proposed increase reflects a 9.4 per cent increase in civilian personnel costs, a 10.4 per cent increase in operational costs, a 606 per cent increase in other programmes and a 6.8 per cent increase in staff assessment. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادات بنسبة 9.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و 10.4 في المائة في التكالف التشغيلية. و 6.6 في المائة في البرامج الأخرى و 6.8 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The proposed increase reflects a 38.5 per cent increase in military personnel costs, a 42.0 per cent increase in civilian personnel costs, a 9.9 per cent increase in operational costs, a 73.4 per cent increase in staff assessment and a 28.8 per cent increase in other programmes. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 38.5 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وبنسبة 42.0 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، وبنسبة 9.9 في المائة في تكاليف التشغيل، وبنسبة 73.4 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبنسبة 28.8 في المائة في البرامج الأخرى. |
18. In connection with the increase in other programmes of 54.9 per cent, the Advisory Committee notes from paragraphs 30 to 32 of annex I.C to the report that this is mainly due to an increase in the cost estimate for the training and upgrade of skills of 63 mission staff members. | UN | 18 - وفي ما يتصل بالزيادة في البرامج الأخرى بنسبة 54.9 في المائة، تلاحظ اللجنة، من الفقرات من 30 إلى 32 من المرفق الأول - جيم للتقرير، أن هذه الزيادة ترجع أساسا إلى زيادة في التكاليف المقدرة لتدريب 63 موظفا من موظفي البعثة وتحسين مهاراتهم. |
(b) Recent developments in other programmes Corot | UN | (ب) التطورات الحديثة في البرامج الأخرى |
The proposed budget reflects decreases of $1,008,000, or 20.7 per cent, in military personnel costs and $1,183,700, or 12.9 per cent, in operational requirements, offset in part by increases of $567,300, or 4.4 per cent, in civilian personnel costs and $116,000, or 158 per cent, in other programmes. | UN | وتبين الميزانية المقترحة انخفاضا بمقدار 000 008 1 دولار أو ما نسبته 20.7 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وبمقدار 700 183 1 دولار أو ما نسبته 12.9 في المائة في احتياجات التشغيل قوبلت جزئيا بزيادة قدرها 300 567 دولار أو ما نسبته 4,4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبزيادة قدرها 000 116 دولار أو ما نسبته 158 في المائة في البرامج الأخرى. |
The increase in our budget in the area of international cooperation and assistance will not be easy to finance, but I have given specific instructions to seek additional funds through savings in other programmes of the Organisation, as we are convinced that all the provisions of the Convention, including those related to international cooperation, merit our full attention. | UN | ولن يكون من السهل تمويل الزيادة في ميزانيتنا في مجال التعاون والمساعدة الدوليين، إلا أنني أعطيت تعليمات محددة للبحث عن أموال إضافية من خلال تحقيق وفورات في البرامج الأخرى التي تضطلع بها المنظمة، لأننا مقتنعون بأن سائر أحكام الاتفاقية، بما في ذلك الأحكام التي تتصل بالتعاون الدولي، تستحق اهتمامنا الكامل. |
The proposed reduction reflected a 12 per cent decrease in military personnel costs and a 5.2 per cent decrease in civilian personnel costs, partially offset by increases of 25.6 per cent in operational costs, 52.7 per cent in other programmes and 4.6 per cent in staff assessment. | UN | ويعكس هذا التخفيض المقترح نقصانا نسبته 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين ونقصانا نسبته 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، وقد قوبل هذا النقصان جزئيا بزيادات نسبتها 25.6 في المائة في التكاليف التشغيلية و 52.7 في المائة في البرامج الأخرى و 4.6 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The proposal reflects increases of 141.3 per cent ($207,046,900) in military personnel costs, 132.7 per cent ($20,000,100) in civilian personnel costs and 165.3 per cent ($2,343,400) in staff assessment and reductions of 17.5 per cent ($17,840,300) in operational requirements and 63.8 per cent ($612,700) in other programmes. | UN | ويعكس الاقتراح زيادات بنسبة 141.3 في المائـــــة (900 046 207 دولار) في تكاليف الأفراد العسكريين، و 132.7 فـي المائة (100 000 20 دولار) في تكاليف الأفراد المدنيين، و 165.3 في المائة (400 343 2 دولار) في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، كما يعكس تخفيضات بنسبة 17.5في المائة (300 840 17 دولار) في احتياجات التشغيل، و 63.8 فـي المائة (700 612 دولار) في البرامج الأخرى. |
The development of vocational education curricula for deaf children in the secondary stage and the use of other programmes to teach vocational skills; | UN | - التركيز على المناهج المهنية في المراحل الثانوية للصم وتنمية المهارات المهنية في البرامج الأخرى. |
196. As with other programmes reviewed, concern was expressed as to how the indicators of achievement would be measured. | UN | 196- وعلى غرار ما حدث في البرامج الأخرى التي تم استعراضها، أُعرب عن القلق بشأن كيفية قياس مؤشرات الإنجاز. |
The Committee trusts that the establishment of the Policy Planning Unit will not impact negatively on other programmes of the Department of Political Affairs. | UN | واللجنة على ثقة من أن إنشاء وحدة تخطيط السياسات لن يؤثر سلبا في البرامج اﻷخرى التي تنهض بها إدارة الشؤون السياسية. |