ويكيبيديا

    "في البرامج السكانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in population programmes
        
    • into population programmes
        
    • to population programmes
        
    Gender equality in population programmes UN المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية
    Others wanted to know about UNFPA plans to involve the private sector in population programmes. UN وقال مندوبون آخرون أنهم يريدون معرفة معلومات عن خطط الصندوق لاشراك القطاع الخاص في البرامج السكانية.
    Resolution 38/6. Gender equality in population programmes ... 18 UN القرار ٣٨/٦ - المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية
    Resolution 38/6. Gender equality in population programmes* UN القرار ٣٨/٦ - المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية*
    Although there has been some progress in integrating gender concerns in programme planning and programme management, much more needs to be done to ensure the full incorporation of gender issues into population programmes. UN ٣١٩ - ورغم حصول بعض التقدم في ادماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في تخطيط البرامج وإدارتها، فما زال يلزم انجاز الكثير لكفالة اﻹدماج الكامل لمسائل نوع الجنس في البرامج السكانية.
    The European Union again confirms its intention and commitment to make substantial increases in its contribution to population programmes to help raise the one third of overall funds needed from international resources. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد عزمه على زيادة إسهامه في البرامج السكانية زيادة كبيرة والتزامه بذلك بغية جمع ثلث إجمالي اﻷموال المحتاج اليها من الموارد الدولية.
    Training was organized for youth club members in several countries to enable them to lead discussions on population issues, stage plays containing messages on family planning and responsible parenthood, and otherwise become involved in population programmes. UN ونُظم تدريب ﻷعضاء نوادي الشباب في بلدان عديدة لتمكينهم من إجراء مناقشات عن المسائل السكانية، وتقديم مسرحيات تتضمن مسائل عن تنظيم اﻷسرة وعن تنظيم الانجاب حتى يشاركوا في البرامج السكانية.
    In accord with the goals contained in the Programme of Action, Australia has also put in place new guidelines which seek to ensure that coercion does not occur in population programmes funded through its Development Cooperation Programme. UN لقد وضعت استراليا، اتفاقا منها مع اﻷهداف الواردة في برنامج العمل، مبادئ توجيهية جديدة تسعى لضمان عدم ممارسة اﻹكراه في البرامج السكانية التي تمول عن طريق برنامجها للتعاون اﻹنمائي.
    (c) Rationalize salary scales to ensure the retention and advancement of managerial and technical personnel involved in population programmes; UN )ج( ترشيد جداول المرتبات لكفالة اﻹبقاء على الموظفين الاداريين والتقنيين المشتركين في البرامج السكانية ورفع مستواهم؛
    54. Still, there are positive signs that past investment in population programmes in the region has set the stage for declines in fertility and population growth. UN ٤٥ - ولا تزال هناك مؤشرات إيجابية على أن الاستثمارات السابقة في البرامج السكانية قد مهدت الطريق لحدوث انخفاض في معدلات الخصوبة والنمو السكاني.
    However, since the level of Government funding usually depends on the level of national income, Governments in least developed countries, which are faced with many competing development priorities, often cannot afford to make the necessary investments in population programmes. UN إلا أنه نظرا لاعتماد مستوى التمويل الحكومي عادة على مستوى الدخل القومي، فإن حكومات أقل البلدان نموا التي تواجه الكثير من الأولويات الإنمائية المتنافسة كثيرا ما لا تتمكن من تحمل تكلفة القيام بالاستثمارات الضرورية في البرامج السكانية.
    However, since the level of Government funding usually depends on the level of national income, Governments of least developed countries, which are faced with many competing development priorities, often cannot afford to make the necessary investments in population programmes. UN إلا أنه نظرا لاعتماد مستوى التمويل الحكومي عادة على مستوى الدخل القومي، فإن حكومات أقل البلدان نموا التي تواجه الكثير من الأولويات الإنمائية المتنافسة كثيرا ما لا تتمكن من تحمل تكلفة القيام بالاستثمارات الضرورية في البرامج السكانية.
    She noted that the Fund was reviewing the COWI manual on assessing national capacity in population programmes and observed that it would have to be considered in line with the Fund's own policies and guidelines. UN وأشارت إلى أن الصندوق يقوم باستعراض دليل الشركة الاستشارية )COWI( بشأن تقييم القدرات الوطنية في البرامج السكانية ولاحظت أنه يتعين اعتبارها متمشية مع سياسات الصندوق ومبادئه التوجيهية.
    The appeal to increase resources for population activities could be strengthened by emphasizing the developmental successes achieved by investments in population programmes and the high rates of return observed on such investments. UN ٦٠ - ويمكن تعزيز النداء الصادر من أجل زيادة الموارد ﻷغراض اﻷنشطة السكانية بإبراز ما تحقق في مجال التنمية، من حالات نجاح من خلال الاستثمار في البرامج السكانية والارتفاع الملحوظ في معدلات عوائد تلك الاستثمارات.
    In addition, the Commission adopted resolution 38/6 (see E/1994/27, chap. I, sect. C) on gender equality in population programmes. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت اللجنة القرار ٣٨/٦ )انظرE/1994/27 ، الفصل اﻷول، الفرع جيم( بشأن المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية.
    In resolution 38/6 (Gender equality in population programmes), the Commission makes a number of recommendations to Governments, non-governmental organizations and the international community on measures to ensure the inclusion of gender equality in population programmes. UN وفي القرار ٣٨/٦ )المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية(، تتقدم اللجنة بعدد من التوصيات إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي بشأن التدابير اللازمة ﻹدراج المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية.
    In the field of education, UNFPA has supported formal and non-formal education programmes for women, including functional literacy and population education; specific activities to reduce school drop-out rates for girls; managerial and supervisory training which enhances women's participation in population programmes. UN وفي ميدان التعليم، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم لبرامج التعليم النظامي وغير النظامي الموجهة للمرأة، بما في ذلك محو اﻷمية الوظيفية والتعليم في مجال السكان؛ واﻷنشطة المحددة الرامية إلى التخفيض من نسب انقطاع الفتيات عن الدراسة؛ والتدريب في مجال اﻹدارة واﻹشراف الذي يعزز مشاركة المرأة في البرامج السكانية.
    41. At the 16th meeting, on 18 March 1994, the representative of the United States of America, on behalf of Australia, Bulgaria, Germany, 42/ Greece, 42/ Mali, 42/ Papua New Guinea, 42/ and the United States of America, introduced a draft resolution (E/CN.6/1994/L.15/Rev.1) entitled " Gender equality in population programmes " . UN ٤١ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، بالنيابة عن استراليا، وألمانيا)٤٢(، وبابوا غينيا الجديدة)٤٢(، وبلغاريا، ومالي)٤٢(، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليونان)٤٢(، مشروع قرار )E/CN.6/1994/L.15/Rev.1( معنونا " المساواة بين الجنسين في البرامج السكانية " .
    483. UNFPA organized or participated in a number of meetings and consultations, including a UNFPA-sponsored Symposium on Internal Migration and Urbanization in Developing Countries: Implications for Habitat II (January 1996) and a Consultative Expert Meeting on the Application of Rapid Assessment Procedures in population programmes (December 1995). UN ٤٨٣ - ونظم الصندوق عددا من الاجتماعات والمشاورات أو شارك فيها، بما في ذلك ندوة عقدت برعاية الصندوق معنية بالهجرة الداخلية والتحضر في البلدان النامية: آثار الموئل الثاني )كانون الثاني/يناير ١٩٩٦( واجتماع الخبراء الاستشاريين المعني باستخدام إجراءات التقييم السريع في البرامج السكانية )كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(.
    Although there has been some progress in integrating gender concerns in programme planning and programme management, much more needs to be done to ensure the full incorporation of gender issues into population programmes. UN ٣١٩ - ورغم حصول بعض التقدم في ادماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في تخطيط البرامج وإدارتها، فما زال يلزم انجاز الكثير لكفالة اﻹدماج الكامل لمسائل نوع الجنس في البرامج السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد