ويكيبيديا

    "في البرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in subprogramme
        
    • under subprogramme
        
    • in the subprogramme
        
    • of subprogramme
        
    • of the subprogramme
        
    • under the subprogramme
        
    • to subprogramme
        
    • for subprogramme
        
    It was also suggested that the issue of alternative livelihoods could be more appropriately placed in subprogramme 1 than in subprogramme 2. UN وارتئي أيضا أن من الأنسب إدراج مسألة السبل البديلة لكسب العيش في البرنامج الفرعي 1 بدلا من البرنامج الفرعي 2.
    Component 1 to be moved and included in subprogramme 6, Information and communications technology operations UN ينقل العنصر 1 ويدرج في البرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The decrease under recurrent publications in most cases is explained by a reduction in the number of issues and by consolidation, notably in subprogramme 1. UN ويفسر النقص في إطار المنشورات المتكررة في معظم الحالات بتخفيض عدد اﻹصدارات وبدمجها ولا سيما في البرنامج الفرعي ١.
    In some cases, a portion of those resources are cited for data gathering and research, such as under subprogramme 3. UN وفي بعض الحالات، يتعلق جزء من هذه الموارد بجمع البيانات والبحوث، كما هو الحال في البرنامج الفرعي 3.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 5 of programme 18 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    The increased requirement is offset in part by reduced requirements for furniture and equipment as well as supplies and materials in the subprogramme. UN وازدياد الاحتياجات يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالأثاث والمعدات، وكذلك اللوازم والمواد في البرنامج الفرعي.
    The Population component of subprogramme 8 remains the responsibility of the Statistics Division. UN أما العنصر المتعلق بالسكان الوارد في البرنامج الفرعي 8، فلا يزال يقع في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات.
    The Secretariat should explain why no reference had been made to the Committee on Relations with the Host Country in subprogramme 3. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن توضح سبب عدم اﻹشارة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف في البرنامج الفرعي ٣.
    It was disturbing that a significant reduction of posts was proposed in subprogramme 4. UN وأعربت عن إنزعاجها إزاء اقتراح تخفيض كبير في عدد الوظائف في البرنامج الفرعي ٤.
    The implementation rates were highest in subprogramme 2, Social integration and social welfare. UN وكانت أعلى معدلات للتنفيذ في البرنامج الفرعي ٢: التكامل الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    214. The strengthening of the statistical capacity of Member States, as envisaged in subprogramme 9, was also welcomed. UN 214 - كما جرى الترحيب بدعم القدرة الإحصائية للدول الأعضاء حسب المتوخى في البرنامج الفرعي 9.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    Views were expressed that the advocacy role and public information activities in support of Africa's development should not be limited to subprogramme 1, but should also be reflected in subprogramme 2. UN وأُعرب عن وجهات نظر مفادها أن دور الدعوة وأنشطة الإعلام لدعم التنمية في أفريقيا ينبغي ألا يقتصر على البرنامج الفرعي 1، بل ينبغي أن يتجلى أيضا في البرنامج الفرعي 2.
    The requests for additional posts for those three Units taking into consideration the development of their activities in 2004 are contained in subprogramme 3280. UN وترد طلبات الوظائف الإضافية لهذه الوحدات الثلاث، مع مراعاة تطور أنشطتها في سنة 2004 في البرنامج الفرعي 3280.
    The requests for additional posts for those three Units taking into consideration the development of their activities in 2004 are contained in subprogramme 3280. UN وترد طلبات الوظائف الإضافية لهذه الوحدات الثلاث، مع مراعاة تطور أنشطتها في سنة 2004 في البرنامج الفرعي 3280.
    The inclusion of the reference to the Constitutive Act of the African Union under subprogramme 6 was welcomed. UN وتم الترحيب بإدراج الإشارة إلى القانون الدستوري للاتحاد الأفريقي في البرنامج الفرعي 6.
    The Division also includes the Dag Hammarskjöld Library, which is covered under subprogramme 3, Library services. UN كما تضم الشعبة مكتبة داغ همرشولد التي تندرج تحت بند خدمات المكتبة في البرنامج الفرعي 3.
    88. Notes with concern the potential for duplication of some activities under subprogramme 4 with the Department of Public Information; UN 88 - تلاحظ بقلق إمكانية ازدواج بعض الأنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي 4 مع أنشطة إدارة شؤون الإعلام؛
    Several Board members also welcomed the inclusion of the girl child in the subprogramme on engendering the political agenda. UN كما رحبت عدة عضوات في المجلس بإدراج بند يتعلق بالطفلة في البرنامج الفرعي المتعلق بوضع جدول اﻷعمال السياسي.
    His efforts to achieve a meaningful correlation between the outputs and resources of different teams in the subprogramme were ignored. UN وقد تم تجاهل جهوده المبذولة لتحقيق ترابط هام بين نواتج وموارد الأفرقة المختلفة في البرنامج الفرعي.
    Concern was expressed over an apparent problem of translation in the Spanish version of the objective of subprogramme 1, which should be modified to reflect the intention of harmonizing and improving the links of national economies with the global economy. UN وأعرب عن الانشغال إزاء مشكلة ظاهرة في ترجمة الهدف المحدد في البرنامج الفرعي 1 إلى الإسبانية ، إذ ينبغي تعديله للتعبير عن النية في مواءمة صلات الاقتصادات الوطنية بالاقتصاد العالمي وتحسينها.
    17.44 The increase of $55,000 under posts is due to the inward redeployment from programme support of one Local level post to strengthen the information technology support service of the subprogramme. UN 17-44 الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لتعزيز خدمة دعم تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الفرعي.
    Youth and gender-related activities will continue to receive attention under the subprogramme. UN وسيستمر إيلاء الاهتمام للأنشطة المتعلقة بالشباب والمساواة بين الجنسين في البرنامج الفرعي.
    228. Several delegations expressed concern at the low level of resources proposed for subprogramme 1 and considered that the subprogramme should have received more resources, in particular for activities related to the right to development, especially in view of the historical neglect of that right. UN ٢٢٨ - وأعربت وفود عديدة عن القلق إزاء مستوى الموارد المنخفض المقترح في البرنامج الفرعي ١، وارتأت ضرورة حصول هذا البرنامج الفرعي على مزيد من الموارد، وخاصة بالنسبة لﻷنشطة المتعلقة بالحق في التنمية، ولا سيما نظرا لتجاهل هذا الحق من الناحية التاريخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد