ويكيبيديا

    "في البقاء والنمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to survival and development
        
    Articles 6 and 27 provide the right of children to survival and development as well as an adequate standard of living. UN وتنص المادتان 6 و27 على حق الأطفال في البقاء والنمو وفي مستوى معيشي لائق.
    Articles 6 and 27 provide for the right of children to survival and development as well as an adequate standard of living. UN وتنص المادتان 6 و27 على حق الأطفال في البقاء والنمو وفي مستوى معيشي لائق.
    Guaranteeing the rights to survival and development of young children, including the rights to health, nutrition and education UN ضمان الحق في البقاء والنمو لصغار الأطفال، بما في ذلك حقهم في الصحة والتغذية والتعليم
    Mr. Tulloch (WHO) stressed the impact of ill-health and poverty on the right of children to survival and development. UN وركز السيد تولوش (منظمة الصحة العالمية) على آثار الصحة السيئة والفقر على حق الأطفال في البقاء والنمو.
    Mr. Tulloch (WHO) stressed the impact of ill-health and poverty on the right of children to survival and development. UN وركز السيد تولوش (منظمة الصحة العالمية) على آثار الصحة السيئة والفقر على حق الأطفال في البقاء والنمو.
    8. Article 6, paragraph 2, of the Convention guarantees the right to survival and development to all children. UN 8- تكفل الفقرة 2 من المادة 6 من الاتفاقية الحق في البقاء والنمو لجميع الأطفال.
    553. Article 6, paragraph 2, of the Convention guarantees the right to survival and development to all children. UN 553- تكفل الفقرة 2 من المادة 6 من الاتفاقية حق جميع الأطفال في البقاء والنمو.
    308. Jordanian law guarantees juveniles' right to survival and development to the maximum extent possible. Juveniles may not be sentenced to death or to hard labour. UN 308- تكفل التشريعات الأردنية حق الحدث في البقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن حيث يحظر إيقاع عقوبة الإعدام على الأحداث، كما تحظر عقوبة الأشغال الشاقة على الأحداث.
    Right to survival and development UN الحق في البقاء والنمو
    210. The representative of WHO provided an overview of the organization's proposed programme of work for 1999, particularly those aspects that relate to the promotion and protection of the rights of children to survival and development, health and health—care services. UN 210- وقدم ممثل منظمة الصحة العالمية استعراضاً عاماً لبرنامج عمل منظمته المقترح لعام 1999، لا سيما جوانبه المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل في البقاء والنمو والصحة وخدمات الرعاية الصحية.
    Right to survival and development/health/education (arts. 6, 24, 28 and 29) UN الحق في البقاء والنمو/الصحة/التعليم (المواد 6 و24 و28 و29)
    459. The Committee is concerned at the situation of children belonging to minorities, including to the Primitive Tribal Groups, and at their limited access to social services, including health care, immunization and education, and the violation of their rights to survival and development, to enjoy their own culture and to be protected from discrimination. UN 459- تعرب اللجنة عن القلق إزاء حالة الأطفال المنتمين إلى الأقليات، بما فيها المجموعات القبلية البدائية، وإزاء عدم تمتعهم بفرص كبيرة للحصول على الخدمات الاجتماعية، بما فيها الرعاية الصحية والتحصين والتعليم، وإزاء انتهاك حقوقهم في البقاء والنمو وفي تمتعهم بثقافتهم وفي حمايتهم من التمييز.
    234. The Committee is concerned at the situation of children belonging to minorities, including Batwa children, in particular their limited access to basic social services, including health care, immunization and education, and the violation of their rights to survival and development, to enjoy their own culture and to be protected from discrimination. UN 234- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الأطفال المنتمين إلى الأقليات، بمن فيهم أطفال الباتوا، ولا سيما إزاء ضآلة إمكانية حصولهم على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها الرعاية الصحية والتحصين والتعليم، وإزاء انتهاك حقوقهم في البقاء والنمو والتمتع بثقافتهم الخاصة وبالحماية من التمييز.
    276. The Committee is concerned at the situation of children belonging to minorities, including Batwa children, in particular with regard to their limited access to basic social services, including health care and education, and the violation of their rights to survival and development, to enjoy their own culture and to be protected from discrimination. UN 276- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الأطفال المنتمين إلى الأقليات، بمن فيهم أطفال الباتوا، ولا سيما إزاء ضآلة إمكانية حصولهم على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها الرعاية الصحية والتعليم، وإزاء انتهاك حقوقهم في البقاء والنمو والتمتع بثقافتهم الخاصة وبالحماية من التمييز.
    Budget allocations for the implementation of economic, social and cultural rights should be ensured to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation, as well as in the light of the principles of non—discrimination (art. 2), the best interests of the child (art. 3) and the right to survival and development (art. 6). UN وينبغي ضمان وجود مخصصات في الميزانية لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة، وذلك في إطار التعاون الدولي عند الضرورة، وكذلك فــي ضوء مبادئ عدم التمييز (المادة 2)، ومصالح الطفل الفضلى (المادة 3)، والحق في البقاء والنمو (المادة 6).
    Budget allocations for the implementation of economic, social and cultural rights should be ensured to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation, as well as in the light of the principles of non-discrimination (art. 2), the best interests of the child (art. 3) and the right to survival and development (art. 6). UN وينبغي أن تتضمن إلى أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة مخصصات في الميزانية لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك في إطار التعاون الدولي عند الضرورة، وكذلك فــي ضوء مبادئ عدم التمييز (المادة 2)، ومصالح الطفل الفضلى (المادة 3)، والحق في البقاء والنمو (المادة 6).
    (d) Juveniles' right to survival and development UN (د) حق الحدث في البقاء والنمو
    526. The report reviews the national laws and policies and the arrangements and mechanisms adopted in order to guarantee the right of the child to survival and development (art. 6 of the Convention). Respect for the views of the child (art. 12 of the Convention) is guaranteed, together with such freedom of expression as is appropriate to the child's level of awareness and development. UN 526- استعرض التقرير القوانين والسياسات الوطنية والتدابير والآليات المتخذة والتي تضمن حق الطفل في البقاء والنمو (المادة 6 من الاتفاقية)، وضمان احترام آراء الطفل (المادة 12 من الاتفاقية) وحرية التعبير بما يناسب مستوى إدراكهم ونموهم.
    Implementation of the Optional Protocol must take into account the general principles of the Convention on the Rights of the Child, that is, the right to non-discrimination (article 2); the best interests of the child (article 3); the right to survival and development (article 6); and the right of the child to express his or her own views freely in all matters affecting the child and to have due weight given to those views (article 12). UN ولا بد في تنفيذ البروتوكول من مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل ألا وهي، الحماية من جميع أشكال التمييز (المادة 2)؛ مصلحة الطفل العليا (المادة 3)؛ الحق في البقاء والنمو (المادة 6)؛ حق الطفل في التعبير بحرية عن رأيه في أي مسألة تهمه وفي أن يولى رأيه الاعتبار الواجب (المادة 12).
    According to the Committee on the Rights of the Child, the right to survival and development must be implemented in a holistic manner, " through the enforcement of all the other provisions of the Convention, including rights to health, adequate nutrition, social security, an adequate standard of living, a healthy and safe environment ... " . UN ورأت لجنة حقوق الطفل أن الحق في البقاء والنمو يجب إعماله بطريقة كلية " عن طريق إنفاذ جميع الأحكام الأخرى من الاتفاقية، بما في ذلك الحق في كلٍ من الصحة والتغذية الملائمة والضمان الاجتماعي ومستوى معيشي مناسب وبيئة صحية وآمنة ... " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد