ويكيبيديا

    "في البلدان الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in European countries
        
    • in the European countries
        
    • the pan-European
        
    • of European countries
        
    • of pan-European
        
    • the Council of Europe
        
    • by European countries
        
    • in other European countries
        
    • in non-OECD Europe
        
    Part-time employment has been very much used in European countries as a strategy to overcome the unemployment issue. UN استخدمت العمالة على أساس غير متفرغ على نطاق واسع في البلدان الأوروبية كاستراتيجية للتغلب على البطالة.
    animals, has been associated with a number of fatalities in European countries. UN ويُعزى إلى هذه المادة، التي ليس لها استخدامات طبية لدى الإنسان أو الحيوان، عدد من الوفيات في البلدان الأوروبية.
    She asked the panellist how he assessed the position of blacks in European countries. UN وسألت المحاور عن كيفية تقييمه لوضع السود في البلدان الأوروبية.
    the Council of Europe plays an important role in implementing in the European countries the principles enshrined in the universal human rights instruments. UN ويضطلع مجلس أوروبا بدور هام في تنفيذ المبادئ المنصوص عليها في الصكوك العالمية لحقوق الإنسان في البلدان الأوروبية.
    The labour-force surveys conducted in European countries are a useful source of such information. UN وتشكل المسوح التي تُجرى للقوى العاملة في البلدان الأوروبية مصدرا مفيدا للمعلومات من هذا القبيل.
    Coordinator of several migrant integration and employment programmes in European countries UN :: إدارة العديد من برامج إدماج المهاجرين في البلدان الأوروبية وإشراكهم في الحياة الاجتماعية والمهنية فيها،
    Efforts to energize the regional United Nations Associations in European countries to serve as civil society partners of the Centre have also made uneven progress, despite the cooperation of the World Federation of United Nations Associations. UN وقد أدت الجهود لتدعيم رابطات الأمم المتحدة الإقليمية في البلدان الأوروبية من أجل العمل كشركاء من المجتمع المدني للمركز إلى تحقيق تقدم غير متساوٍ بالرغم من تعاون الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    Swedish children and young people appear to be the healthiest and most satisfied with their lives in qualitative studies carried out in European countries. UN حيث أوضحت الدراسات النوعية التي أُجريت في البلدان الأوروبية أن أطفال وشباب السويد هم الأوفر صحة والأكثر رضى عن حياتهم.
    (iii) The Ministerial Conference for the Protection of Forests in Europe, which this year included in its work plan efforts to promote associations, especially in European countries with economies in transition. UN ' 3` وقد أدرج المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في خطة عمله هذه السنة الجهود الرامية إلى تشجيع الجمعيات لا سيما في البلدان الأوروبية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The regulatory regime operating in the Territory was far stricter than the regimes operating in European countries or in the United States of America. UN فالنظام التنظيمي العامل في الإقليم أشد صرامة بدرجة كبيرة من الأنظمة العاملة في البلدان الأوروبية أو الولايات المتحدة.
    Cocaine seizures also reached unprecedented levels in European countries. UN وبلغت مضبوطات الكوكايين أيضا مستويات لم يسبقها مثيل في البلدان الأوروبية.
    However, this recovery stalled in 2011, due in particular to increasing financial instability in European countries. UN بيد أن هذا الانتعاش توقف في عام 2011، ويعزى ذلك بصفة خاصة إلى عدم الاستقرار المالي المتزايد في البلدان الأوروبية.
    Therefore, mothers receive provisions equal to those offered in European countries, safeguarding mothers' protection. UN وبالتالي، تتلقى الأمهات مساعدات مساوية لتلك المقدمة في البلدان الأوروبية الأخرى، تضمن حماية الأمهات.
    Coordinator of several migrant integration and employment programmes in European countries UN إدارة العديد من برامج إدماج المهاجرين ومساعدتهم على الانخراط في الحياة الاجتماعية والمهنية في البلدان الأوروبية
    54. Responding to the representative of the European Union, he said that extremely high levels of youth unemployment in European countries were due to those countries' macroeconomic problems. UN 54 - وقال ردّا على ممثّل الاتحاد الأوروبي إن مستويات البطالة المرتفعة إلى أقصى حد في البلدان الأوروبية قد نتجت عن مشاكل الاقتصاد الكلي لتلك البلدان.
    The organization participates in international meetings through the International Network of Liberal Women and contributes to resolutions in European countries, Africa, Central America, South America, the United States, Canada, the Middle East and Asia. UN وتُشارك المنظمة في الاجتماعات الدولية من خلال الشبكة الدولية للنساء الليبراليات، وتُسهم في القرارات التي تتخذ في البلدان الأوروبية وأفريقيا وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة وكندا والشرق الأوسط وآسيا.
    :: Seaport and markets in the European countries via TRACECA routes for container and bulk cargo UN :: الموانئ والأسواق في البلدان الأوروبية عبر طرق ممر العبور بين أوروبا والقوقاز وآسيا للشحن بالحاويات والبضائع السائبة
    The subprogramme will focus on four broad functional areas: strengthened legal and regulatory framework for international land transport; improved law enforcement; support to the development of the pan-European and transcontinental transport infrastructure; and enhanced trade and transport facilitation. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أربعة مجالات وظيفية واسعة النطاق وهي: تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي للنقل البري الدولي؛ وتعزيز إنفاذ القوانين؛ ودعم إنشاء البنية التحتية اللازمة للنقل في البلدان الأوروبية وعبر القارة؛ وزيادة تيسير التجارة والنقل.
    38. A recent study of European countries found that in 10 countries the responsibility for the application procedure was located within civilian ministries, while in 16 countries the responsibility was with the Ministry of Defence. UN 38- وخلصت دراسة أجريت مؤخراً في البلدان الأوروبية إلى أن المسؤولية عن إجراءات فحص الطلبات مسؤولية تتولاها وزارات مدنية في 10 بلدان وتتولاها وزارة الدفاع في 16 بلداً.
    (b) Strengthened subregional cooperation towards the development of pan-European transport networks and Euro-Asian transport links UN (ب) تعزيز التعاون دون الإقليمي بغية تطوير شبكات النقل في البلدان الأوروبية ووصلات النقل الأوروبية - الآسيوية
    15. Of particular importance are the high shares of migrants from developing countries in the net migration gains recorded by European countries (table 3). UN 15 - وتكتسب الحصص العالية من المهاجرين من البلدان النامية في زيادات الهجرة الصافية المسجلة في البلدان الأوروبية (الجدول 3) أهمية خاصة.
    Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions. UN والوصول إلى المؤسسات التعليمية في البلدان الأوروبية الأخرى يحكمه اتفاقيات أوروبية مختلفة.
    13. World energy demand rose in 1994, up by almost 1 per cent over the previous year, after three years of static energy consumption once demand in non-OECD Europe had started to decline. UN ١٣ - ارتفع الطلب على الطاقة في العالم في عام ١٩٩٤ بما يقرب من ١ في المائة عن السنة السابقة، بعد ثلاث سنوات من ثبات استهلاك الطاقة عندما أخذ الطلب في الانخفاض في البلدان اﻷوروبية غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد