ويكيبيديا

    "في البلدان الخارجة من الأزمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in post-crisis countries
        
    • in countries emerging from crisis
        
    • in countries transitioning from crisis
        
    • in countries emerging from conflict
        
    • in countries that are emerging from crises
        
    Another delegation reminded that in the midst of humanitarian relief response longer-term needs in post-crisis countries should not be forgotten. UN وذكَّر وفد آخر بأنه لا ينبغي، في خضم أنشطة الإغاثة الإنسانية، نسيان الاحتياجات الطويلة الأجل في البلدان الخارجة من الأزمات.
    She highlighted initiatives in post-crisis countries as well as an increase in national programme execution, citing examples of projects that had been successfully scaled up and replicated. UN وسلطت الضوء على المبادرات المنفذة في البلدان الخارجة من الأزمات وأيضا على الزيادة في تنفيذ البرامج الوطنية. وأعطت أمثلة عن مشاريع نجح الصندوق في توسيعها وتكرارها.
    Another delegation reminded that in the midst of humanitarian relief response longer-term needs in post-crisis countries should not be forgotten. UN وذكَّر وفد آخر بأنه لا ينبغي، في خضم أنشطة الإغاثة الإنسانية، نسيان الاحتياجات الطويلة الأجل في البلدان الخارجة من الأزمات.
    The subprogramme further aims to contribute to State-building and institutional development and reform through the provision of policy advice and support for strategic planning initiatives in countries emerging from crisis. Seminar/workshops UN كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات.
    The Peacebuilding Commission (PBC), which is a significant institutional innovation, is aimed at improving the coherence of the international community's interventions in countries emerging from crisis in the immediate aftermath of conflict. UN إن لجنة بناء السلام، وهي ابتكار مؤسسي هام، تهدف إلى اتساق تدخلات المجتمع الدولي في البلدان الخارجة من الأزمات في الفترة التي تعقب مباشرة انتهاء الصراع.
    44. More specifically, in countries transitioning from crisis and conflict, UNOPS has demonstrated the ability to respond quickly and deliver effectively on a large scale, under varying conditions of security. UN 44 - وبعبارة أكثر تحديدا، أظهر مكتب خدمات المشاريع في البلدان الخارجة من الأزمات والصراعات قدرته على الاستجابة بسرعة، والتنفيذ بفعالية على نطاق واسع في ظل ظروف أمنية متفاوتة.
    “The Secretary-General has designated the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building – that is, the mechanism for ensuring that United Nations efforts in countries that are emerging from crises are fully integrated and faithfully reflect the mission objectives specified by the Security Council and the Secretary-General. UN " وقد عين اﻷمين العام إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع - أي، اﻵلية التي تكفل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في البلدان الخارجة من اﻷزمات تكاملها التام مع أهداف المهمة التي يحددها مجلس اﻷمن واﻷمين العام وتعبيرها الصادق عنها.
    34. The third priority theme builds on the track record of UNICEF for emergency response in education, as well as its work on education in post-crisis countries. UN 34 - يستفيد الموضوع الثالث من الموضوعات ذات الأولوية من سجل أعمال اليونيسيف في الاستجابة في مجال التعليم في حالات الطوارئ، وكذلك عملها في مجال التعليم في البلدان الخارجة من الأزمات.
    (d) Implementing operational activities that would respond to the needs and issues identified in post-crisis countries. UN (د) تنفيذ أنشطة عملياتية كفيلة بأن تستجيب للاحتياجات والمسائل المحددة في البلدان الخارجة من الأزمات.
    Enabling sustainable and resilient development in post-crisis countries by mainstreaming environment and risk reduction into development planning UN شين - التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي
    12. The Education Strategy, by assisting countries -- especially priority countries -- to achieve Millennium Development Goals 2 and 3, can help restore normalcy in emergency situations and rebuild young lives and reconstruct systems in post-crisis countries. UN 12 - يمكن لاستراتيجية التعليم، من خلال مساعدة البلدان - لا سيما بلدان الأولوية - على تحقيق الهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، أن تساعد على استعادة الأوضاع الطبيعية في حالات الطوارئ، وإعادة بناء حياة الصغار وإعادة تشييد النظم في البلدان الخارجة من الأزمات.
    There is also increased effort to strengthen national capacity through support for tailor-made courses at local universities and institutions for CFS models, emergency preparedness and education reform in post-crisis countries. UN وهناك أيضاً جهود متزايدة لتقوية القدرات الوطنية عبر تقديم الدعم للدورات المصممة حسب الحاجة في جامعات ومؤسسات محلية من أجل نماذج " المدارس الصديقة للأطفال " والتأهب لحالات الطوارئ وإصلاح التعليم في البلدان الخارجة من الأزمات.
    (iii) Field projects: comprehensive field-based scientific assessments conducted in post-crisis countries to identify and integrate environmental risks and opportunities into recovery and peacebuilding strategies (4); UN ' 3` المشاريع الميدانية: إنجاز تقييمات علمية ميدانية شاملة في البلدان الخارجة من الأزمات بهدف تحديد المخاطر والفرص البيئية، وإدماجها في استراتيجيات الإنعاش وبناء السلام (4).
    U. Enabling sustainable and resilient development in post-crisis countries by mainstreaming environment and risk reduction into development planning (UNEP, in collaboration with UNDP and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction) UN شين - التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث)
    74. United Nations peacekeeping operations were crucial in fostering longer-term stability and development in countries emerging from crisis. UN 74 - ومضى يقول إن عمليات حفظ السلام تقوم بدور حاسم في تدعيم الاستقرار والتنمية في الأجل الطويل في البلدان الخارجة من الأزمات.
    43. UNOPS operates in two primary market segments: (a) rapid-response, complex logistics and reconstruction activities in countries transitioning from crisis and conflict; and (b) development support activities to UN system clients, international financial institutions and host governments (the latter related to infrastructure development) in countries addressing poverty reduction and the achievement of the MDGs. UN 43 - ويشتغل مكتب خدمات المشاريع في جزأين رئيسيين من السوق هما: (أ) الاستجابة السريعة والسوقيات المعقدة وأنشطة التعمير في البلدان الخارجة من الأزمات والصراعات؛ و (ب) أنشطة دعم التنمية المقدمة إلى زبائن منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والحكومات المضيفة (وتتعلق الأخيرة بتنمية الهياكل الأساسية) في البلدان التي تعالج مسألة الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Secretary-General has designated the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building - that is, the mechanism for ensuring that United Nations efforts in countries that are emerging from crises are fully integrated and faithfully reflect the mission objectives specified by the Security Council and the Secretary-General. UN وقد عيﱠن اﻷمين العام إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع - أي، اﻵلية التي تكفل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في البلدان الخارجة من اﻷزمات تكاملها التام مع أهداف المهمة التي يحددها مجلس اﻷمن واﻷمين العام وتعبيرها الصادق عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد