ويكيبيديا

    "في البلدان الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in democratic countries
        
    It cannot even be overridden by law or by procedures, as is the practice in democratic countries. UN فهو لا يمكن تجاوزه بالقانون أو اﻹجراءات، كما يمارس في البلدان الديمقراطية.
    Thus, despite the opposition of some political parties, we believe that Burundi will soon have a post-transition constitution and other legal texts that are customary in democratic countries. UN هكذا، ورغم معارضة بعض الأحزاب السياسية، نعتقد أنه سيكون لدى بوروندي عما قريب دستور لمرحلة ما بعد الانتقال والنصوص القانونية الأخرى المعتادة في البلدان الديمقراطية.
    Today, export processing zones present a symbol of hostility towards trade unions, even in democratic countries. UN وفي الوقت الحاضر تمثل مناطق تجهيز الصادرات رمزا من رموز العداء تجاه نقابات العمال، حتى في البلدان الديمقراطية.
    Mechanisms of public administration control by the Legislative Power are common in democratic countries. UN آليات مراقبة الإدارة العامة من قبل السلطة التشريعية ممارسة مألوفة في البلدان الديمقراطية.
    in democratic countries, however, citizens bear responsibility for the decisions taken by their democratically elected officials. UN أما في البلدان الديمقراطية فإن المواطنين يتحملون المسؤولية عن القرارات التي يتخذها المسؤولون المنتخبون ديمقراطياً.
    In order to compare their methods and improve them, they wanted to have the chance to do research and make observations on interrogation methods in democratic countries. UN ومن أجل مقارنة أساليبهم وتحسينها، فإنهم يريدون أن تتاح لهم الفرصة ﻹجراء البحوث وإبداء الملاحظات على أساليب الاستجواب المستخدمة في البلدان الديمقراطية.
    In order to compare their methods and improve them, they wanted to have the chance to do research and make observations on interrogation methods in democratic countries. UN وعبروا عن رغبتهم في أن تتاح لهم الفرصة لاجراء البحوث وإبداء الملاحظات بشأن أساليب الاستجواب المستخدمة في البلدان الديمقراطية وذلك من أجل مقارنة أساليبهم وتحسينها.
    4. The Law on Universities has been modelled on similar laws in other European countries and in its essence it is not different at all from the laws regulating State universities in democratic countries. UN ٤ - وتم تعديل القانون المتعلق بالجامعات على نمط القوانين المماثلة في بقية البلدان اﻷوروبية، وهو لا يختلف البتة في فحواه عن القوانين التي تنظم الجامعات الحكومية في البلدان الديمقراطية.
    Taxpayers in democratic countries will surely refuse to bear the burden of maintaining expensive weapons when the need for them has passed. UN ودافعوا الضرائب في البلدان الديمقراطية سيرفضون بالتأكيد تحمل عبء الإبقاء على أسلحة باهظة التكلفة والحال أن الحاجة إليها لم تعد قائمة.
    He wondered whether such provisions were acceptable, given that the length of remand in custody generally did not exceed 48 or 72 hours in democratic countries. UN وتساءل عما إذا كانت هذه اﻷحكام مقبولة أم غير مقبولة نظرا إلى أن فترة الاحتجاز رهن التحقيق لا تتجاوز عموما في البلدان الديمقراطية ٨٤ ساعة أو ٢٧ ساعة.
    The social costs of the economic downturn fuelled by the financial crisis are among the long-lasting consequences that may impact political stability, both in democratic countries and in authoritarian regimes. UN والتكاليف الاجتماعية للتراجع الاقتصادي الذي غذته الأزمة المالية من بين العواقب الوخيمة البعيدة المدى التي قد تؤثر على الاستقرار السياسي في البلدان الديمقراطية وفي النظم الشمولية على السواء.
    The human rights language is obviously appealing, for if poverty is considered as a violation of human rights, it could mobilize public action which itself may significantly contribute to the adoption of appropriate policies, especially by Governments in democratic countries. UN فمن الواضح أن لغة حقوق الإنسان مشجعة لأنه إذا اعتبرنا الفقر انتهاكاً لحقوق الإنسان، فإن ذلك قد يحشد عمل الجماهير الذي يسهم بدوره بوضوح في اعتماد سياسات مناسبة، ولا سيما من جانب الحكومات في البلدان الديمقراطية.
    In order to compare their methods and improve them, they wanted to have the chance to do research and make observations on interrogation methods in democratic countries. UN ولمقارنة أساليبهم وتحسينها، فإنهم يودون أن تتاح لهم الفرصة ﻹجراء البحوث وإبداء الملاحظات بشأن أساليب التحقيق في البلدان الديمقراطية " .
    35. Trade unions can expect to face severe repression in dictatorships. However, even in democratic countries, they are facing increasingly unfriendly governments as competition to win world markets is undermining collective bargaining, the most basic tool for trade union action. UN 35 - أن تواجه نقابات العمال قمعا شديدا في ظل النظم الديكتاتورية يمكن أن يكون أمرا متوقعا، بيد أنه حتى في البلدان الديمقراطية تواجه النقابات بشكل متزايد حكومات غير ودية حيث يسهم اتجاه المنافسة على اكتساب الأسواق العالمية في تقويض المساومة الجماعية، التي تمثل الأداة الأساسية في إجراءات نقابات العمال.
    Mr. Leonard (Professor, Harvard University) made a presentation on the elaboration of strategic policies in democratic countries, in the course of which he defined the concepts, which in his view were interdependent, of strategic policy, the conduct of public affairs and democracy. UN ١ - السيد ليونارد )اﻷستاذ في معهد كيندي للحكم، التابع لجامعة هارفرد(: قدم عرضا عن وضع السياسات الاستراتيجية في البلدان الديمقراطية عرف فيه بالمفاهيم المترابطة، حسب رأيه، للسياسة الاستراتيجية، وإدارة الشؤون العامة، والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد