ويكيبيديا

    "في البلدان الرائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in pilot countries
        
    • in the pilot countries
        
    • of pilot countries
        
    • in lead countries
        
    • pilot countries is
        
    • pilot-country
        
    • the lead countries
        
    • pilot countries has
        
    • pilot countries were
        
    Norway encouraged UNIDO to continue its efforts to promote coherence at country level in pilot countries. UN وقال إن النرويج تشجّع اليونيدو على مواصلة جهودها من أجل ترويج التناسق على الصعيد القطري في البلدان الرائدة.
    Nonetheless, some have expressed interest in participating during the formulation of UNDAFs in pilot countries. UN غير أن بعض الوكالات أبدت اهتمامها بالمشاركة في صياغة إطارات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في البلدان الرائدة.
    To this end, they welcomed more information on the MDG Acceleration Framework Initiative, for which several delegations noted positive results in pilot countries. UN ووصولا لتلك الغاية، رحبت الوفود بتلقي المزيد من المعلومات عن مبادرة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي لاحظت وفود عديدة بشأنه تحقق نتائج إيجابية في البلدان الرائدة.
    The evaluability assessment has identified the need to strengthen the evaluation capacity in the pilot countries. UN وقد حددت دراسة القابلية للتقييم الاحتياجات اللازمة لتعزيز قدرات التقييم في البلدان الرائدة.
    This raised the question of the extent to which United Nations system activities in the pilot countries should be brought into the One Programme. UN وهذا ما يثير مسألة المدى الذي ينبغي الذهاب إليه في إلحاق أنشطة منظومة الأمم المتحدة المضطلع بها في البلدان الرائدة بالبرنامج الموحد.
    As challenging obstacles appeared in the implementation phase, it was important to bear in mind the lessons learned from experience in the pilot countries. UN ونظرا لظهور عقبات كأداء في تنفيذ هذه المرحلة فمن المهم أن نأخذ في الحسبان الدروس المستخلصة من التجربة المكتسبة في البلدان الرائدة.
    70. The draft would be tested in pilot countries in collaboration with voluntary contributing projects. UN 70- ويُخضع المشروع للاختبار في البلدان الرائدة بالتعاون مع المشاريع المتبرعة.
    C. Component 3: Carrying out local assessments in hot spots and bright spots in pilot countries 37 - 54 11 UN جيم- العنصر 3: عمليات التقييم المحلي في البقاع الساخنة والبقاع الزاهية في البلدان الرائدة 37-54 11
    C. Component 3: Carrying out local assessments in hot spots and bright spots in pilot countries UN جيم - العنصر 3: عمليات التقييم المحلي في البقاع الساخنة والبقاع الزاهية في البلدان الرائدة
    C. Component 3 - Carrying out local assessments in hot spots and bright spots in pilot countries UN جيم - العنصر 3- إجراء عمليات تقييم محلية في البقاع الساخنة والبقاع الزاهية في البلدان الرائدة
    Pakistan also took note of the cooperation between UNIDO and various international organizations at global level as well as at the country level within United Nations country teams in pilot countries. UN وتلاحظ باكستان أيضا التعاون بين اليونيدو ومختلف المنظمات الدولية على الصعيد العالمي وكذلك على المستوى القطري في إطار الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في البلدان الرائدة.
    To this end, they welcomed more information on the MDG Acceleration Framework Initiative, for which several delegations noted positive results in pilot countries. UN ووصولا لتلك الغاية، رحبت الوفود بتلقي المزيد من المعلومات عن مبادرة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي لاحظت وفود عديدة بشأنه تحقق نتائج إيجابية في البلدان الرائدة.
    It had also been involved in implementation in the pilot countries and beyond, and was becoming more active at regional level. UN وشاركت اليونيدو أيضا في التنفيذ في البلدان الرائدة وغيرها، وقد أخذت تزداد نشاطا على المستوى الإقليمي.
    UNICEF has been an active partner in the development of systems and processes for the management of the common fund in the pilot countries. UN وكانت اليونيسيف شريكا نشطا في تطوير نظم وعمليات إدارة الصندوق المشترك في البلدان الرائدة.
    Norway will encourage them to become involved in the pilot countries that have already been identified. UN وسوف تشجعهم النرويج على المشاركة في البلدان الرائدة التي تم تحديدها بالفعل.
    Since the beginning, this principle has guided initiatives in the pilot countries as well as the self-starters. UN فمنذ البداية، وفر هذا المبدأ التوجيه للمبادرات في البلدان الرائدة والبلدان التي نفذتها من تلقاء نفسها.
    Targets Improved dialogue in the pilot countries and a methodology for extending the experiment to other countries, as appropriate Targets and benchmarks UN اﻷهداف تحسين الحوار في البلدان الرائدة ووضع منهجية لتوسيع نطاق التجربة لكي تشمل البلدان اﻷخرى حسب الاقتضاء
    Valuable lessons had been learned from " Delivering as one " and from intergovernmental conferences held in the pilot countries. UN وقد استفادت المنظومة دروسا قيمة من عملية " توحيد الأداء " ومن المؤتمرات الحكومية الدولية المعقودة في البلدان الرائدة.
    102. Voluntary adoption of " Delivering as one " by national Governments of pilot countries has greatly contributed to their ownership and leadership of the reform process. UN 102 - لقد ساهم اعتماد مبادرة " توحيد الأداء " من قِبَل الحكومات الوطنية في البلدان الرائدة مساهمة كبيرة في ملكيتها وقيادتها لعملية الإصلاح.
    Sweden has pledged support for the next three years (mid-2006 to mid-2009), both for the Youth Employment Network secretariat and activities in lead countries. UN وتعهدت السويد بتقديم الدعم خلال السنوات الثلاث التالية (أواسط 2006 إلى 2009)، وذلك لكل من أمانة الشبكة للأنشطة التي تتم في البلدان الرائدة.
    The introduction of single budgetary frameworks in the " Delivering as one " pilot countries is also a possible way to jointly and coherently mobilize resources at country level and perhaps to secure part of the funding needs of priority programme activities in the One Programme/UNDAF for the United Nations organizations in the country. UN وتطبيق أطر ميزانية واحدة في البلدان الرائدة في مبادرة " توحيد الأداء " وسيلة يمكن بها أيضاً تعبئة الموارد بشكل مشترك ومتسق على الصعيد القطري وربما تأمين جزء من احتياجات تمويل أنشطة البرامج ذات الأولوية في برنامج واحد/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لصالح منظمات الأمم المتحدة العاملة في البلد.
    Strong factual evidence was also obtained through a survey on funding and business practices completed by all pilot-country resident coordinator offices and United Nations country teams. UN وتم الحصول أيضاً على أدلة وقائعية قوية عن طريق دراسة استقصائية عن ممارسات التمويل وتسيير الأعمال أنجزتها جميع مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Bangladesh needed to join the Youth Employment Network and to share the best practices of the lead countries to develop and implement strategies to help young people find decent and productive work. UN وأضافت أنه ينبغي لبنغلاديش أيضا الانضمام إلى شبكة تشغيل الشباب، وتنفيذ أفضل الممارسات المطبقة في البلدان الرائدة ووضع وتنفيذ استراتيجيات التي تساعد الشباب على إيجاد عمل لائق ومنتج.
    UNICEF representatives of the UNDAF pilot countries were brought together to strengthen their leadership role in bringing about a human rights approach to development. UN وعقد اجتماع لممثلي اليونيسيف في البلدان الرائدة ضمن " إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية " بهدف تعزيز دورهم القيادي في إيجاد نهج إنمائي قائم على مراعاة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد