ويكيبيديا

    "في البلدان النامية الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in developing country Parties
        
    • to developing country Parties
        
    • of developing country Parties
        
    • in developing countries that are Parties
        
    • for developing country Parties
        
    • the developing country Parties
        
    `to implement or support capacity-building activities for the development and transfer of technologies in developing country Parties' UN `تنفيذ أو دعم أنشطة بناء القدرات لتطوير التكنولوجيات ونقلها في البلدان النامية الأطراف`
    Option 1: The Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN الخيار 1: يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي أصبحت أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    Enabling activities in developing country Parties are a programme priority and eligible for funding on a full-cost basis. UN وأنشطة التمكين في البلدان النامية الأطراف هي أولوية برنامجية، كما أنها مؤهلة للحصول على تمويل يغطي كامل التكاليف.
    They noted that the nature of actions in, and support to, developing country Parties should be differentiated in accordance with those countries' national circumstances and capacity. UN وأشارت تلك الأطراف إلى أنه ينبغي التمييز بين طبيعة الإجراءات المتخذة في البلدان النامية الأطراف والدعم المقدم لها حسب تفاوت قدرات تلك البلدان واختلاف ظروفها الوطنية.
    87. The SBI also requested the secretariat to prepare a technical paper on how to enhance capacity for the development and use of modelling in the context of the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures, including by identifying organizations with relevant expertise and the scope of current activities in this regard. UN 87- طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد ورقة تقنية عن السبل الكفيلة بتعزيز القدرة على وضع النماذج واستخدامها في سياق ما ينشأ في البلدان النامية الأطراف من احتياجات وشواغل محددة متعلقة بآثار تنفيذ تدابير الاستجابة، ويشمل ذلك تحديد المنظمات ذات الخبرات المناسبة ونطاق الأنشطة الجارية في هذا الصدد.
    · Multiple actions to reduce vulnerability and build resilience in developing country Parties UN اتخاذ إجراءات متعددة للحد من قابلية التأثر وبناء القدرة على التكيف في البلدان النامية الأطراف.
    (i) The clean development mechanism (CDM), whereby credits may be issued for mitigation achieved by project activities in developing country Parties and used to offset the emissions of developed country Parties; UN آلية التنمية النظيفة، التي تتيح إصدار أرصدة دائنة لقاء التخفيف الذي تحققه أنشطة مشاريعية في البلدان النامية الأطراف واستخدام تلك الأرصدة للتعويض عن انبعاثات البلدان الأطراف المتقدمة؛
    · Facilitate prompt action on the deployment of existing technology in developing country Parties based on identified needs UN تيسير اتخاذ إجراءات سريعة بشأن نشر التكنولوجيات الموجودة في البلدان النامية الأطراف استناداً إلى الاحتياجات التي تم تحديدها؛
    · Adaptation projects and programmes in developing country Parties to the Kyoto Protocol that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change are eligible for funding. UN مشاريع وبرامج التكيف في البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ مؤهلة للحصول على تمويل.
    [8. The private sector in developing country Parties and Annex II Parties plays a critical role in the transfer of technology. UN [8- يقوم القطاع الخاص في البلدان النامية الأطراف والأطراف المدرجة في المرفق الثاني بدور حاسم في نقل التكنولوجيا.
    Developed country Parties shall fund CDM projects in developing country Parties. UN 95- تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتمويل مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان النامية الأطراف.
    Concentrating its resources on process activities, the GM has stimulated or focused demand in developing country Parties in a way that is appreciated by many of them. UN وبتركيز الآلية العالمية مواردها على أنشطة العمليات حفزت أو ركزت الطلب في البلدان النامية الأطراف بطريقة قوبلت بتقدير العديد من هذه البلدان.
    great potential to minimize the adverse impacts of climate change and the adverse impact of response measures in developing country Parties including economic diversification; UN `3` إمكانات كبيرة للتقليل إلى أقصى حد ممكن من التأثيرات الضارة لتغير المناخ والتأثيرات السلبية لتدابير الاستجابة المتخذة في البلدان النامية الأطراف بما في ذلك التنويع الاقتصادي.
    `to provide training on ESTs in developing country Parties' and `to develop and implement standards and regulations for ESTs' UN `توفير التدريب على التكنولوجيات السليمة بيئياً في البلدان النامية الأطراف` و`وضع وتطبيق معايير وأنظمة للتكنولوجيات السليمة بيئياً`
    Option 2: The Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN الخيار2: يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج ملموسة في مجال التكيف في البلدان النامية الأطراف التي أصبحت أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    Option 1: Decides that the Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN 9- الخيار 1: يقرر أن يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج تكيف ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Option 2: Decides that the Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN 10- الخيار 2: يقرر أن يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج تكيف ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    (f) [Recommend modalities to measure, report and verify the support provided to developing country Parties for enhanced action in developing countries;] UN (و) [التوصية بطرائق لقياس الدعم المقدم لإجراءات العمل المعزز في البلدان النامية الأطراف والإبلاغ عن هذا الدعم والتحقق منه؛]
    (f) Recommend modalities to measure, report and verify the support provided to developing country Parties for enhanced action in developing countries; UN (و) التوصية بطرائق لقياس الدعم المقدم لإجراءات العمل المعزز في البلدان النامية الأطراف والإبلاغ عن هذا الدعم والتحقق منه؛
    Information on [planned and implemented] mitigation actions of developing country Parties shall be provided through national communications and shall be [assessed at the national level] [considered in a [review][consultative] process under the Convention], in accordance with guidelines to be adopted by the Conference of the Parties;] UN 25- تقدَّم المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف [المخططة والمنفذة] في البلدان النامية الأطراف عن طريق البلاغات الوطنية و[يجري تقييمها على المستوى الوطني] [يُنظر فيها في إطار عملية [استعراض] [تشاور] بموجب الاتفاقية]، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف؛]
    (i) Adaptation to the adverse effects of climate change, as defined by the Convention, will require short, medium and long term strategies which should be cost effective, take into account important socio-economic implications, and should be implemented on a stage-by-stage basis in developing countries that are Parties to the Convention. UN `١ ' سيتطلب التكيف مع اﻵثار الضارة لتغير المناخ، كما حددتها الاتفاقية، استراتيجيات قصيرة ومتوسطة وطويلة اﻷجل ينبغي أن تكون فعالة التكلفة، وأن تراعي اﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية الهامة، وينبغي تنفيذها على مراحل في البلدان النامية اﻷطراف في الاتفاقية.
    Consideration, through the SBI work on capacity-building, of how to respond to the need for capacity-building, education and training for developing country Parties on economic modelling including for model development, quantitative analysis using economic models and other analytic tools and interpreting the outcomes of economic models. UN 14- من خلال عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ في مجال بناء القدرات، بحْثُ سبل الاستجابة لضرورة بناء القدرات والتثقيف والتدريب في البلدان النامية الأطراف في مجال وضع النماذج الاقتصادية، بما في ذلك استنباط النماذج والتحليل الكمي اعتمادا على النماذج الاقتصادية وغير ذلك من أدوات التحليل واستقراء نتائج النماذج الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد