ويكيبيديا

    "في البلدان النامية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in developing countries on
        
    UNCTAD Work Programme on Capacity Building in developing countries on Issues in International Investment Agreements: Final In-depth Report UN :: برنامج عمل الأونكتاد المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية بشأن القضايا المطروحة في اتفاقات الاستثمار الدولية: تقرير متعمق ختامي
    Notwithstanding these examples, academic research in developing countries on volunteerism and its implications for policy is extremely limited. UN وعلى الرغم من هذه الأمثلة، فإن البحوث الأكاديمية في البلدان النامية بشأن العمل التطوعي وآثاره على السياسة العامة محدودة للغاية.
    For example, the Commission for Social Development heard from experts based in developing countries on operationalizing social development mandates. UN فعلى سبيل المثال، استمعت لجنة التنمية الاجتماعية إلى آراء خبراء يعملون في البلدان النامية بشأن تطبيق مفهوم ولايات التنمية البشرية.
    Attempts should be made to remedy the acute shortage of information available in developing countries on the status of their national biodiversity, a deficiency that impedes the development of monitoring and sound management; in-country networks and national reports based on biodiversity country studies could be useful mechanisms in this regard. UN كما ينبغي بذل محاولات لمعالجة النقص الشديد في المعلومات المتاحة في البلدان النامية بشأن مركز التنوع البيولوجي لديها، وهو نقص يعرقل تطوير الرصد واﻹدارة السليمة؛ ويمكن أن تكون الشبكات داخل البلدان والتقارير الوطنية القائمة على الدراسات القطرية عن التنوع البيولوجي آليات مفيدة في هذا الصدد.
    In the first case, developed countries could grant tax relief to corporations having investments in developing countries on any tax saved by them in the host developing country through incentives such as tax holidays. UN وفي الحالة اﻷولى، يمكن للبلدان المتقدمة أن تمنح تخفيفا ضريبيا للشركات التي لها استثمارات في البلدان النامية بشأن أي ضريبة توفرها في البلد النامي المضيف عن طريق حوافز مثل الاعفاءات الضريبية المؤقتة.
    Partnership activities will be designed to encourage widespread information technology (IT) training programmes in developing countries on FOSS-related issues. UN وسيُتوخى من أنشطة الشراكة تشجيع انتشار برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية بشأن قضايا البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    Partnership activities will be designed to encourage widespread information technology (IT) training programmes in developing countries on FOSS-related issues. UN وسيُتوخى من أنشطة الشراكة تشجيع انتشار برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية بشأن قضايا البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    A project on harmonizing national reporting strives to assist Parties and various convention secretariats through the facilitation of a dialogue among the secretariats on the formulation of report formats, thematic reporting across conventions and pilot projects in developing countries on the harmonization of national reporting. UN ويسعى مشروع لتجانس أساليب الإبلاغ الوطنية إلى مساعدة الأطراف وأمانات شتى الاتفاقيات من خلال إدارة حوار فيما بين الأمانات بشأن صياغة استمارات الإبلاغ، وأساليب الإبلاغ المواضيعية فيما بين الاتفاقيات، والمشاريع التجريبية في البلدان النامية بشأن تجانس أساليب الإبلاغ الوطنية.
    :: Seminar for top managers in developing countries on local government administration (held twice): accepted: 18 persons in total; UN - حلقة دراسية لكبار المديرين في البلدان النامية بشأن إدارة الحكومات المحلية (عقدت مرتين) قبول: 18 شخصا إجمالا؛
    More participation of civil society organizations, in particular NGOs and trade unions in expert meetings and commission meetings, including as panellists, as well as engagement with civil society in developing countries on technical cooperation activities and research is necessary. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    More participation of civil society organizations, in particular NGOs and trade unions in expert meetings and commission meetings, including as panellists, as well as engagement with civil society in developing countries on technical cooperation activities and research is necessary. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    Projects upon request, in developing countries, on the use of relevant implementation tools to forward among others, the implementation of the Global Programme of Action, integrated water resource management, natural resources management programmes, including the Great Apes Survival Project UN تنفيذ مشاريع، عند الطلب، في البلدان النامية بشأن استخدام أدوات للدفع قدما بتنفيذ أمور في جملتها برنامج العمل العالمي والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية، وبرامج إدارة الموارد الطبيعية بما في ذلك مشروع بقاء القردة العليا
    Country project publications to support capacity-building in developing countries on (i) trade, agriculture and biodiversity; and (ii) incentive measures for natural resource management, targeted at national Governments, the policymaking community and key stakeholders in the focus areas UN منشورات المشاريع القطرية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية بشأن ما يلي: ' 1` التجارة والزراعة والتنوع البيولوجي؛ ' 2` تدابير حافزة لإدارة الموارد الطبيعية، تستهدف الحكومات الوطنية وصانعي السياسات وأصحاب المصلحة الرئيسيين في المجالات التي تحظى بالتركيز
    At the regional and global levels, UNEP seeks to facilitate a dialogue in developing countries on how best to further implement principle 10, including through the exchange of experiences among nations and by assessing the feasibility of developing global guidelines on principle 10. UN أما على الصعيدين الإقليمي والعالمي، فهو يسعى إلى تيسير إقامة حوار في البلدان النامية بشأن أفضل سبيل لمواصلة تنفيذ المبدأ 10، بوسائل منها تبادل الخبرات فيما بين البلدان وتقييم جدوى وضع مبادئ توجيهية عالمية بشأن المبدأ 10.
    (h) Technical Cooperation Trust Fund for Activities in developing countries on Environmental Awareness and Machinery (financed by the Government of Germany) - up to 31 December 1997; UN )ح( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لﻷنشطة في البلدان النامية بشأن الوعي البيئي وآلياته )ممول من حكومة ألمانيا( - حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    63. As part of its capacity-building programme, FAO had produced training manuals for policy makers and policy analysts in developing countries on the implications of economic reform policies for food security and poverty alleviation. UN ٦٣ - وأردف قائلا إن الفاو أصدرت، كجزء من برنامجها لبناء القدرات، أدلة تدريبية لصانعي ومحللي السياسات العامة في البلدان النامية بشأن تطبيقات سياسات اﻹصلاح الاقتصادي من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي والقضاء على الفقر.
    39. A severe lack of information in developing countries on progress in biotechnology and its potentials for commercialization is a major stumbling-block preventing policy makers in these nations from venturing into new channels for advancement. UN ٣٩ - ومن العقبات الكأداء الرئيسية التي تحول دون قيام صناع السياسة في هذه الدول باقتحام قنوات جديدة من أجل التقدم، وجود نقص شديد في المعلومات في البلدان النامية بشأن التقدم المحرز في مجال التكنولوجيا الحيوية، وقدرتها من حيث التسويق.
    A number of speakers suggested that the Department of Public Information could assist developing countries in improving their capacity in the information field, particularly through the United Nations information centres and training programmes for journalists and also through working with Governments in developing countries on United Nations courses for educational curricula. UN واقترح عدد من المتكلمين أنه يمكن لإدارة شؤون الإعلام أن تساعد البلدان النامية على تحسين قدراتها في المجال الإعلامي، ولا سيما من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام وبرامج التدريب للصحفيين وأيضا من خلال العمل مع الحكومات في البلدان النامية بشأن استخدام الدورات الدراسية للأمم المتحدة في المناهج التعليمية.
    (c) Capacity-building activities in developing countries on issues in international investment agreements in order to help developing countries to participate as effectively as possible in international discussions on investment rule-making at the bilateral, regional or multilateral levels. UN (ج) برنامج أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية بشأن القضايا الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولية، بهدف مساعدة البلدان النامية على المشاركة بأقصى قدر من الفعالية في المناقشات الدائرة على الساحة الدولية حول وضع قواعد للاستثمار على الأصعدة الثنائية أو الإقليمية أو متعددة الأطراف.
    Organization of four 6-day regional training workshops in Africa, Asia, Latin America and the Middle East to provide training to lawyers, academics and business people in developing countries on the laws and procedures governing dispute settlements at WTO, WIPO, the International Centre for Settlement of Investment Disputes and other dispute settlement bodies. UN تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية مدة كل منها 6 أيام في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط لتوفير التدريب للمحامين والأكاديميين ورجال الأعمال في البلدان النامية بشأن القوانين والإجراءات التي تنظم تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية وغيرها من أجهزة تسوية المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد