How banks in developing countries and countries with economies in transition can be encouraged to use these mechanisms; | UN | كيف يمكن تشجيع المصارف في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية على استخدام هذه الآليات؛ |
One provision of the draft Convention called for the creation of a special account in the United Nations to fund technical assistance for its implementation in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويدعو أحد نصوص مشروع الاتفاقية إلى إيجاد حسابٍ خاص في الأمم المتحدة لتمويل المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
However, more work is needed to develop interactivity tools and multilingual systems that can be widely disseminated in developing countries and countries with economies in transition. | UN | غير أن الحاجة لا تزال تدعو إلى العمل من أجل تطوير أدوات تفاعلية ونظم متعددة اللغات يمكن نشرها على نطاق واسع في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
The Centre focuses its technical cooperation activities on creating and strengthening the capacity of the business sector in developing countries and countries with economies in transition to compete in the international marketplace. | UN | ويركز المركز أنشطة تعاونه التقني على تزويد قطاع الأعمال في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بفترة انتقال بالقدرة على المنافسة في الأسواق الدولية وتعزيز هذه القدرة. |
p.m. Item 7 Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: | UN | البند ٧ تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية: |
In this context, ITC will work towards consolidating and expanding partnerships between the public and business sectors as well as networks in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وفي هذا السياق، سيعمل مركز التجارة الدولية على توطيد وتوسيع الشراكات بين القطاع العام وقطاع الأعمال التجارية وكذلك الشبكات في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بفترة انتقال. |
The GUAM States looked forward to the results of the work of the United Nations Development Group in strengthening United Nations country teams in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وأعلن أن دول المجموعة تتطلع إلي نتائج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال. |
The Commission's commitment to the implementation of the Millennium Development Goals, with a particular focus on poverty eradication, provides a solid basis for cooperation in promoting adequate shelter for all and urban environmental sustainability, particularly in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويوفر التزام المفوضية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على الفقر، أساسا صلبا للتعاون في تعزيز توفير المأوى الكافي للجميع واستدامة البيئة الحضرية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها في فترة انتقالية. |
The proposals took into account the emphasis that should be placed on the promotion of development activities in developing countries and countries with economies in transition, as well as the criteria indicated by the General Assembly in its resolution 53/220. | UN | فقد أخذت المقترحات في الاعتبار ضرورة التشديد على تشجيع أنشطة التنمية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، وكذلك على المعايير التي أوضحتها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٠. |
6. The expansion of renewable energy development in developing countries and countries with economies in transition was a very positive development. | UN | 6 - واستطرد قائلاً إن التوسع في تنمية الطاقة المتجددة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة إنتقال هو دور إيجابي للغاية. |
The Group of Experts provides advisory services for strengthening the administrative and technical capacities of the tax administrations in developing countries and countries with economies in transition through the organization of interregional workshops on international taxation and through technical cooperation and assistance. | UN | ويقدم فريق الخبراء الخدمات الاستشارية لأجل تعزيز القدرات الإدارية والتقنية للإدارات الضريبية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال، وذلك بتنظيم حلقات عمل أقاليمية عن الضرائب الدولية ومن خلال التعاون التقني والمساعدة. |
She observed that the Convention and related agreements were highly relevant, given that pesticide use was set to rise, that hazardous chemicals continued to pose serious threats to the environment, human health and economic performance and that many banned or restricted pesticides were still being marketed in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ولاحظت أن الاتفاقية والاتفاقات الأخرى ذات الصلة مهمة للغاية، حيث أن استخدام مبيدات الآفات يتجه نحو الارتفاع، وأن الكيماويات الخطرة مازالت تشكل تهديداً خطيراً بالنسبة للبيئة وصحة الإنسان والأداء الاقتصادي، وأن العديد من مبيدات الآفات المحظورة أو المقيدة مازالت تسوق في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحله انتقال. |
Strengthen international cooperation and technical assistance for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, upon their request, for effective implementation of the obligations set forth in existing international crime prevention instruments; | UN | 678/3 تعزيز التعاون والمساعدة الفنية الدوليين من أجل بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، لكي تفي بفاعلية بالتزاماتها المنصوص عليها في الصكوك الدولية السارية المعنية بمنع الجريمة؛ |
Strengthen international cooperation and technical assistance for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, upon their request, for effective implementation of the obligations set forth in existing international crime prevention instruments; and | UN | 591-3 تعزيز التعاون والمساعدة الفنية الدوليين من أجل بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، لكي تفي بفاعلية بالتزاماتها المنصوص عليها في الصكوك الدولية السارية المعنية بمنع الجريمة؛ |
(d) Coordinate with relevant international organizations, including organizations which provide financing for educational projects or programmes in developing countries and countries with economies in transition, on projects in this area. | UN | )د( التنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها المنظمات التي تقدم التمويل للمشاريع أو البرامج التعليمية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بحالة انتقال، فيما يتعلق بالمشاريع في هذا المجال. |
i) Nurture the local capacity for the creation and distribution of software in local languages, as well as content that is relevant to different segments of population, including non-literate, persons with disabilities, disadvantaged and vulnerable groups especially in developing countries and countries with economies in transition. | UN | (ط) تعهد القدرات المحلية بالرعاية من أجل خلق وتوزيع البرمجيات باللغات المحلية وكذلك المحتوى الذي يهم مختلف شرائح السكان بما فيها شريحة الأميين والأشخاص المعوقين والجماعات المحرومة والضعيفة وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة تحوّل. |
In Africa, the use of ALMPs remains limited. (Although ALMPs are increasingly being used in developing countries and countries with economies in transition, the number of evaluations of such programmes is extremely limited. | UN | ولا يزال استخدامها محدودا في أفريقيا (بالرغم من تزايد استخدام السياسات النشطة لسوق العمل في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحة تحول، إلا أن عدد التقييمات التي أجريت لهذه البرامج محدود للغاية. |
It is relevant to the work of the Commission that the ministers called upon the international community " to explore and define ways and means to strengthen the use of ICT in small and medium-sized enterprises in developing countries and countries with economies in transition as these enterprises constitute a major source of employment, and also to enhance their competitiveness in the emerging global economy. " | UN | 44- ومما له صلة وثيقة بعمل اللجنة أن الوزراء دعوا المجتمع الدولي إلى " استكشاف وتحديد طرق وسبل تعزيز استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية لأن هذه المشاريع تشكل مصدراً رئيسياً للعمالة، وإلى تعزيز قدرتها التنافسية في الاقتصاد العالمي الناشئ. " |
13. Stresses the need to strengthen institutional capacity at all levels as well as disaster risk reduction programmes, particularly in developing countries and countries with economies in transition, in order to minimize vulnerabilities and disaster risks as well as to avoid or to limit adverse impact of natural hazards within the broad context of sustainable development; | UN | 13 - يشدِّد على ضرورة تعزيز القدرة المؤسسية على جميع المستويات وكذلك برامج الحد من مخاطر الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، من أجل الإقلال إلى أدنى حد من مواطن الضعف ومخاطر الكوارث ومن أجل تجنُّب الآثار الضارة للمخاطر الطبيعية أو الحد منها في السياق العام للتنمية المستدامة؛ |
7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: | UN | ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية: |
7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: | UN | ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية: |