ويكيبيديا

    "في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in countries with special needs
        
    • of countries with special needs
        
    • in the countries with special needs
        
    • for countries with special needs
        
    • in those countries with special needs
        
    Strengthening capacities in countries with special needs on designing and implementing economic and social development policies to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في مجال تصميم سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    A particular focus will be given to accelerating progress towards eliminating extreme poverty and hunger, focusing on inequalities and making particular efforts in countries with special needs and in those which have not achieved sufficient progress. UN وسيجري التركيز بشكل خاص على التعجيل بإحراز تقدم في سبيل القضاء على الفقر المدقع والجوع، مع التشديد على أوجه التفاوت، وبذل جهود خاصة في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة وفي البلدان التي لم تحرز تقدما كافيا.
    AH. Strengthening capacities in countries with special needs on designing and implementing economic and social development policies to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals UN ألف حاء - تعزيز القدرات في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في مجال تصميم سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    In that connection, they underscored the need for more cohesive, coordinated and comprehensive international development cooperation, which would promote the development efforts of countries with special needs. UN وفي هذا الصدد، أكدوا الحاجة إلى تعاون إنمائي دولي أكثر اتساقا وتنسيقا وشمولية، وهو التعاون الذي يشجع جهود التنمية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Each resolution would be focused and substantive, bearing in mind its importance for economic growth and development, macroeconomic and financial policymaking, the situation of countries with special needs and sustainable development. UN وسيكون كل قرار منها مركزا وموضوعيا، واضعة نُصب عينيها أهميته للنمو والتنمية في المجال الاقتصادي، وللاقتصاد الكلي ورسم السياسات المالية والحالة في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة وللتنمية المستدامة.
    (ii) Increased number of trained policymakers in the countries with special needs with the knowledge and expertise in designing and implementing economic and social development policies to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals UN ' 2` زيادة عدد واضعي السياسات المدربين في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة الذين يتحلون بالمعرفة والخبرة في تصميم سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    1. How can the United Nations system facilitate a timely, integrated and coordinated response to the challenges generated by the confluence of multiple crises for countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations? UN 1 - كيف يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تيسر ردود فعل سريعة ومتكاملة ومنسقة لمواجهة التحديات الناجمة عن نشوب أزمات متعددة في الوقت نفسه في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة وتلك التي تواجه حالات طوارئ إنسانية؟
    In this context, the subprogramme will provide member States with analysis on critical information and communications technology infrastructure, including cross-sectoral synergies for electronic resilience, especially in countries with special needs. UN وسيزود البرنامج الفرعي الدول الأعضاء في هذا السياق بتحليلات بشأن الهياكل الأساسية الحيوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك أوجه التآزر بين القطاعات، من أجل القدرة الإلكترونية على التكيف، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Capacity development will also focus on new measurement demands for the post-2015 agenda and outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development, on modernizing statistical systems to fully meet clients' needs, monitoring of the Millennium Development Goals, and on production of basis statistics in countries with special needs. UN وستركز تنمية القدرات أيضا على مطالب قياس جديدة لجدول الأعمال فيما بعد عام 2015 ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بشأن تحديث الأنظمة الإحصائية لتلبية احتياجات العملاء على نحو كامل، ورصد الأهداف الإنمائية للألفية، وبشأن إنتاج إحصاءات الأساس في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    19.44 During the biennium 2014-2015, estimated extrabudgetary resources of $3,852,500, reflecting a decrease of $427,700, will complement resources from the regular budget to implement the programme of work which corresponds to the regional and global mandates related to issues in countries with special needs. UN 19-44 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستستعمل موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 500 852 3 دولار، وتعكس نقصانا قدره 700 427 دولار، لإكمال الموارد الموفرة من الميزانية العادية لتنفيذ برنامج العمل الذي يتوافق مع الولايات الإقليمية والعالمية المتصلة بالمسائل في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    (ii) Non-recurrent publications: bridging the development gaps, including gaps with regard to achieving the Millennium Development Goals in countries with special needs (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: سد الثغرات الإنمائية، ومن بينها الثغرات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة (1)؛
    38. Special and sustained attention is needed to develop partnerships to implement schemes that increase domestic capacity for reconstruction, rehabilitation and development in countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations. UN 38 - لا بد من إيلاء اهتمام خاص ومستمر لإقامة شراكات من أجل تنفيذ الخطط الرامية إلى زيادة القدرة المحلية من أجل إعادة الإعمار والتأهيل والتنمية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة والبلدان التي تواجه حالات طوارئ إنسانية.
    (a) Prepare and disseminate knowledge products with particular focus on enhancing the capacity of policymakers and other stakeholders in countries with special needs to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals; UN (أ) إعداد منتجات معرفية ونشرها مع التركيز بوجه خاص على تعزيز قدرات واضعي السياسات والجهات المعنية الأخرى في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Strengthening capacities in countries with special needs on designing and implementing economic and social development policies to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals (ESCAP, in collaboration with ECE, UNDP, other United Nations agencies and ADB) UN تعزيز القدرات في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في مجال تصميم سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، ومصرف التنمية الآسيوي)
    Regional cooperation as well as South-South cooperation, which will continue to be the key modalities in bringing countries together, will include policy dialogues and policy advocacy to address common development issues and fill development gaps, particularly those of countries with special needs. UN وسيظل التعاون الإقليمي، فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الطريقة الرئيسية لجمع البلدان معا، وسيستخدم فيها الحوار بشأن السياسات والدعوة لسياسات معالجة قضايا التنمية المشتركة، وملء الفجوات في التنمية، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Regional cooperation as well as South-South cooperation, which will continue to be the key modalities in bringing countries together, will include policy dialogues and policy advocacy to address common development issues and fill development gaps, particularly those of countries with special needs. UN وسيظل التعاون الإقليمي، فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الطريقة الرئيسية لجمع البلدان معا، وسيستخدم فيها الحوار بشأن السياسات والدعوة لسياسات معالجة قضايا التنمية المشتركة، وملء الفجوات في التنمية، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Regional cooperation as well as South-South cooperation will continue to be the key modality in bringing countries together in which policy dialogues and policy advocacy will be used to address common development issues and fill the development gaps, particularly those of countries with special needs. UN وسيظل التعاون الإقليمي، فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الطريقة الرئيسية لجمع البلدان معا، وسيستخدم فيها الحوار بشأن السياسات والسياسات المتعلقة بالدعوة لمعالجة قضايا التنمية المشتركة، وملء الفجوات في التنمية، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Regional cooperation as well as South-South cooperation will continue to be the key modality in bringing countries together in which policy dialogues and policy advocacy will be used to address common development issues and fill the development gaps, particularly those of countries with special needs. UN وسيظل التعاون الإقليمي، فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الطريقة الرئيسية لجمع البلدان معا، وسيستخدم فيها الحوار بشأن السياسات والسياسات المتعلقة بالدعوة لمعالجة قضايا التنمية المشتركة، وملء الفجوات في التنمية، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    (b) Increased capacity of key national stakeholders in the countries with special needs to develop, implement and strengthen partnerships and build a coalition of support for accelerating the progress towards the Millennium Development Goals UN (ب) زيادة قدرات الجهات المعنية الوطنية الرئيسية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة على إقامة الشراكات وتنفيذها وتعزيزها وبناء تحالف للدعم من أجل تسريع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Increased capacity of policymakers and other stakeholders in the countries with special needs to design and implement specific and actionable economic and social development policies and programmes to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals UN (أ) زيادة قدرة واضعي السياسات والجهات المعنية الأخرى في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة على تصميم سياسات وبرامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية محددة وقابلة للتطبيق، وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) (i) Increased number of policymakers in the countries with special needs who indicate that they have increased capacity to design policy measures for accelerating the progress towards the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` زيادة عدد واضعي السياسات في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة الذين يشيرون إلى تزايد قدراتهم على تصميم تدابير السياسة العامة لتسريع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    48. Since 2012, ESCAP has been promoting the use of online geo-referenced information systems for disaster risk management, particularly for countries with special needs. UN 48- وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب) منذ عام 2012 على النهوض باستخدام نُظم المعلومات الإلكترونية ذات المرجعية الجغرافية في إدارة المخاطر، وخاصة في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    The gaps in and needs for forest financing in developing countries, in particular in those countries with special needs, are recognized. UN واعتُرِف بوجود ثغرات واحتياجات فيما يتعلق بتوفير تمويل من أجل الغابات في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد