ويكيبيديا

    "في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in low forest cover countries
        
    • for low forest cover countries
        
    • in low-forest-cover countries
        
    Integrated approaches can therefore be highly useful, for example in low forest cover countries. UN وعليه، يمكن أن يكون اتباع نُهُج متكاملة مفيداً للغاية، على سبيل المثال في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Tehran Process and criteria and indicators for sustainable forest management in low forest cover countries and Near East dry land zones UN عملية طهران ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ومناطق الأراضي الجافة في الشرق الأدنى
    Finally, the study incorporated the agreed recommendations from the first three facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States. UN وأخيرا، أدمجت الدراسة التوصيات المتفق عليها من الاجتماعات الثلاثة الأولى للعملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (ii) Creation of a cross-sectoral network of professionals, experts, academics and decision-makers in low forest cover countries and least developed countries UN ' 2` إنشاء شبكة مشتركة بين قطاعات المهنيين والخبراء والأكاديميين وصانعي القرارات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نموا
    The impacts of deforestation and forest degradation, climate change and the loss of biodiversity will have major and in some cases devastating social and economic consequences, especially for low forest cover countries and small island developing States. UN وسيكون للآثار المترتبة على إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي عواقب اجتماعية واقتصادية كبيرة، بل ومدمرة في بعض الحالات، وخاصة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries UN عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    Consequently, the data and information available made it difficult to assess trends concerning changes in the extent of forest cover in low forest cover countries as a whole. UN ونتيجة لذلك، أضفت البيانات والمعلومات المتاحة صعوبة على تقييم الاتجاهات المتعلقة بالتغيرات في حجم الغطاء الحرجي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ككل.
    Forests in a changing environment: reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries UN الغابات في بيئة متغيرة: عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي، ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات، ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    26. The expansion of forest plantations has not had as much an impact on forest cover in small island developing States as it has had in low forest cover countries. UN 26 - لم يؤثر التوسع في المزارع الحرجية كثيرا على الغطاء الحرجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية مثلما كان له أثر في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    12. It is difficult to assess the trends concerning changes in the extent of forest cover in low forest cover countries as a whole, since FRA 2005 grouped countries only on a geographical basis. UN 12 - ويصعب تقييم اتجاهات تغيّر حجم الغطاء الحرجي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض برمّتها، فتقييم الموارد الحرجية لعام 2005 لم يصنّف البلدان إلا في مجموعات جغرافية.
    Integrated financing strategies were also recommended to improve the coordination of finance planning and to tap the cross-sectoral financing potential, with in-depth studies of linkages between investments in the agricultural sector and forests in low forest cover countries. UN وصدرت التوصية أيضا بإعداد استراتيجيات تمويل متكاملة لتعزيز تنسيق خطط التمويل والاستفادة من إمكانيات التمويل الشاملة لقطاعات متعددة، مع إجراء دراسات متعمقة للروابط بين عمليات الاستثمار في القطاع الزراعي وقطاع الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Component II would consist of four international workshops (two in small island developing States and two in low forest cover countries) where stakeholders would be able to discuss the findings from the initial work and become more closely engaged with the project. UN وسيتكون العنصر الثاني من 4 حلقات عمل دولية (تعقد حلقتان منها في الدول الجزرية الصغيرة النامية واثنتان في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض) حيث ستتاح الفرصة لأصحاب المصلحة كي يناقشوا استنتاجات العمل الأولي ويزيدوا توثيق مشاركتهم في المشروع.
    Report of the Secretary-General on reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries (E/CN.18/2009/5) UN تقرير الأمين العام عن عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات، ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض (E/CN.18/2009/5)
    A detailed analysis of the issue is contained in the report of the Secretary-General on reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries (E/CN.18/2009/5). UN وأُدرج تحليل تفصيلي للمسألة في تقرير الأمين العام عن عكس مسار الاتجاه نحو فقدان الغطاء الحرجي ومنع تدهور الغابات في جميع أنواع الغابات ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض (E/CN.18/2009/5).
    From 2000 to 2005, forest plantations in low forest cover countries grew by approximately 500,000 hectares and account for nearly 10 per cent of total forest cover. UN وفي الفترة بين عامي 2000 و 2005، ازداد عدد المزارع الحرجية في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بحوالي 000 500 هكتار وأصبحت تشكل قرابة 10 في المائة من الغطاء الحرجي بأكمله().
    17. The IPF/IFF/United Nations Forum on Forests continuum has recognized that the restricted area of forests in low forest cover countries results in reduced capacity for the provision of goods and services, including the maintenance of biological diversity. UN 17 - وقد جرى عبر أطوار الكيان المستمر المتمثل في الفريق الحكومي الدولي فالمنتدى الحكومي الدولي فمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الإقرار بأن محدودية مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تحد من القدرة على توفير السلع والخدمات، بما فيها صون التنوع البيولوجي.
    Low forest cover countries have a combined total land area of 2.561 billion hectares, with an estimated 89 million hectares of forest cover, or 3.5 per cent of the total, in 2005 and approximately 839 million people lived in low forest cover countries, with 66 per cent in Asia. UN ويبلغ إجمالي مساحة اليابسة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض 2.561 بليون هكتار، وتقدّر مساحة غطائها الحرجي بنحو 89 مليون هكتار، أو 3.5 في المائة من المساحة الإجمالية، وكان عدد سكان هذه البلدان في عام 2005 نحو 839 مليون نسمة، وكان 66 في المائة من هذا العدد في آسيا().
    (h) Give priority, as appropriate, to reforestation, afforestation and the expansion of forest plantations in national development policies and programmes and national forest programmes or their equivalents in low forest cover countries and small island developing States, bearing in mind that additional financial resources need to be mobilized at all levels to assist these two groups of countries. UN (ح) إعطاء الأولوية، حسب الاقتضاء، في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية والبرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول النامية الجزرية الصغيرة لزراعة الغابات وإعادة زراعة الغابات وتوسيع الغابات المزروعة، مع مراعاة الحاجة إلى تعبئة موارد مالية إضافية على جميع المستويات لمساعدة هاتين المجموعتين من البلدان.
    In Tehran, participants agreed, among other things, to (a) improve the enabling environment to facilitate and encourage involvement of the private sector; (b) ensure law enforcement and governance to prevent companies from exhausting natural resources; and (c) promote forest landscape restoration in countries where such potential exists, especially in low forest cover countries. UN ففي طهران، اتفق المشاركون، في جملة أمور، على ما يلي: (أ) تحسين البيئة التمكينية لتيسير وتشجيع مشاركة القطاع الخاص؛ (ب) كفالة إنفاذ القانون والحوكمة لمنع الشركات من استنفاد الموارد الطبيعية؛ (ج) تعزيز استعادة البيئة الحرجية في البلدان التي يمكن فيها القيام بذلك، خاصة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    18. Though relatively low, there has been some progress in reversing the loss of forest cover for low forest cover countries. UN 18 - وقد أُحرز بعض التقدّم في وقف فقدان الغطاء الحرجي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وعكس اتجاهه، وإن كان مقدار التقدّم المحرز ضئيلا نسبيا.
    628. A total of five workshops were held during the biennium, addressing gaps, obstacles and opportunities in forest financing in low-forest-cover countries and least developed countries and bringing together 183 participants from 43 countries. UN 628 - عُقد ما مجموعه خمس حلقات عمل خلال فترة السنتين لمعالجة الثغرات والعقبات القائمة والفرص المتاحة في مجال تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والبلدان الأقل نمواً، وضمت 183 مشاركاً من 43 بلداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد