The engagement of the United Nations in countries in the area of rule of law thus remains crucial. | UN | وبالتالي، فإن العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في البلدان في مجال سيادة القانون لا يزال بالغ الأهمية. |
They prevent the use of land that is needed for reconstruction and sustainable development in countries in post-conflict situations. | UN | وتحول دون استخدام الأراضي المطلوبة للتعمير والتنمية المستدامة في البلدان في حالات ما بعد الصراعات. |
The Global Programme provided resources to build capacity in countries in reproductive health commodity security and logistics management. | UN | وقد وفر البرنامج العالمي الموارد لبناء القدرات في البلدان في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية وإدارة اللوجيستيات. |
Was its approach just too complex? Or was it a lack of basic statistics that hampered its practical development? Whatever the reasons, it is important that any future work in developing such frameworks should take full account of the practicability of implementation in countries at all stages of statistical development. | UN | أﻷن منهجه بالغ التعقيد فقط؟ أم أن نقص اﻹحصاءات اﻷساسية قد عرقل تطوره العملي؟ وأيا كانت اﻷسباب، فمن المهم بالنسبة ﻷي عمل يُضطلع به في المستقبل في مجال وضع هذه اﻷطر أن يراعي بصورة كاملة الطابع العملي للتنفيذ في البلدان في جميع مراحل تطوير اﻹحصاءات. |
He expressed satisfaction at the growing international awareness of that problem and its effect on the future development of countries in conflict situations. | UN | وأعرب عن ارتياحه لازدياد الوعي الدولي بهذه المشكلة وتأثيرها على التنمية في البلدان في حالات النزاع في المستقبل. |
Figure II Average intentional homicide rates for countries in the Americas, 2003-2008 | UN | متوسط معدلات جرائم القتل العمد في البلدان في القارة الأمريكية، 2003-2008 |
35. The regional data mask the diverse performance of the countries. | UN | 35 - وتخفي البيانات الإقليمية حقيقة تباين الأداء في البلدان في مجال تخفيف حدة الفقر. |
It had to address demand from member States through the United Nations operational programmes in countries in the context of their shared United Nations Development Assistance Framework. | UN | وقد تعين عليه تلبية طلبات الدول الأعضاء عن طريق برامج الأمم المتحدة التنفيذية في البلدان في سياق إطار عمل الأمم المتحدة المشترك للمساعدة الإنمائية. |
She wished to know to what extent OHCHR would focus on monitoring human rights in countries in post-conflict situations and on providing technical assistance. | UN | وأضافت أنها ترغب في أن تعرف إلى أي مدى ستركز المفوضية على رصد حقوق الإنسان في البلدان في حالات ما بعد الصراع وعلى تقديم المساعدة التقنية. |
As circumstances require, the programme's expertise in its areas of specialization will continue to be made available to support, as requested by interested Governments, United Nations reconstruction and rehabilitation efforts in countries in post-conflict situations in cooperation with other United Nations funds and programmes. | UN | وحسبما تقتضي الظروف، سيواصل البرنامج توفير خبرته الفنية في مجالات تخصصه، حسبما تطلب الحكومات المهتمة باﻷمر لدعم ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من جهود في مجالي إعادة البناء واﻹصلاح في البلدان في حالات ما بعد انتهاء الصراع بالتعاون مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى. |
As circumstances require, the programme's expertise in its areas of specialization will continue to be made available to support United Nations reconstruction and rehabilitation efforts in countries in post-conflict situations in cooperation with other United Nations funds and programmes. | UN | وحسبما تقتضي الظروف، سيواصل البرنامج توفير خبرته الفنية في مجالات تخصصه لدعم ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من جهود في مجالي إعادة البناء واﻹصلاح في البلدان في حالات ما بعد انتهاء الصراع بالتعاون مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى. |
Ensuring respect for these rights — and here we do not just mean in conflict situations, but also and mainly in countries in times of peace — is the primary responsibility of Member States and their Governments before the international community. | UN | إن السهر على احترام هذه الحقوق - ونحن لا نفكر هنا فقط في حالات الصراع بل أيضا وخصوصا في البلدان في أوقات السلم - هو المسؤولية اﻷولى للدول اﻷعضاء وحكوماتها إزاء المجتمع الدولي. |
(a) Which key operational issues must be addressed to scale up injury prevention efforts in countries in Western Asia? | UN | (أ) ما هي المسائل التنفيذية الرئيسية التي يجب تناولها لتوسيع نطاق جهود الوقاية من الإصابات في البلدان في غرب آسيا؟ |
12. Decides that the Organizational Committee shall, taking due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above, establish the agenda of the Commission based on the following: | UN | 12 - يقرر أن تقوم اللجنة التنظيمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق التوازن في التصدي للأوضاع في البلدان في مختلف مناطق العالم وفقا للغايات الرئيسية للجنة على النحو المنصوص عليه أعلاه، بوضع جدول أعمال للجنة يستند إلى ما يلي: |
12. Decides that the Organizational Committee shall, taking due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above, establish the agenda of the Commission based on the following: | UN | 12 - يقرر أن تقوم اللجنة التنظيمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق التوازن في التصدي للأوضاع في البلدان في مختلف مناطق العالم وفقا للغايات الرئيسية للجنة على النحو المنصوص عليه أعلاه، بوضع جدول أعمال للجنة يستند إلى ما يلي: |
Along with higher homicide rates and greater involvement of organized criminal groups and gangs, countries in the Americas record higher levels of firearm involvement in homicides than typically observed in countries in Europe, Asia and Oceania. | UN | فبالإضافة إلى ارتفاع معدلات جرائم القتل وتورط الجماعات الإجرامية المنظمة والعصابات، تسجل البلدان في القارة الأمريكية مستويات أعلى في استخدام الأسلحة النارية في تلك الجرائم عما يُلاحظ عادة في البلدان في أوروبا وآسيا وأوقيانوسيا. |
Advances in a variety of new energy technologies offer considerable promise for reducing pollution, increasing efficiencies and broadening the resource base of urban energy sectors in countries at all levels of development. | UN | 52 - يوفر ما أحرز من تقدم في طائفة من تكنولوجيات الطاقة الجديدة آفاقاً واسعة للحد من التلوث وزيادة الكفاءة وتوسيع قاعدة الموارد في قطاعات الطاقة الحضرية في البلدان في جميع مستويات التنمية. |
1. Chemicals are beneficial through their contribution to raising or maintaining the overall standard of living in countries at all levels of development. | UN | 1 - تعتبر المواد الكيميائية مفيدة من خلال مساهمتها في زيادة مستوى الحياة العام في البلدان في جميع مستويات التنمية، أو المحافظة عليه. |
The outcome of the Council's activities aimed at assuring the safety of the pharmaceutical products that are essential to the health of individuals and populations in countries at all stages of development are regularly reported in publications and discussed at international and national meetings. | UN | ويجري الإبلاغ بانتظام عن نتائج أنشطة المجلس الرامية إلى ضمان سلامة المنتجات الصيدلانية التي لا غنى عنها لصحة الأفراد والسكان في البلدان في جميع مراحل التنمية في منشورات وتناقش في الاجتماعات الدولية والوطنية. |
Sectoral agencies should include the economic and finance authorities of countries in their dialogues on financial mobilization. | UN | كما ينبغي أن تشرك الوكالات القطاعية السلطات الاقتصادية والمالية في البلدان في حوارها بشأن التعبئة المالية. |
:: Strengthening and harmonization of legislation and controls of countries in the same region; | UN | :: تعزيز وتنسيق التشريعات والضوابط في البلدان في المنطقة نفسها؛ |
Criminal justice data for countries in these subregions correspond to more recent years (mostly 2007 and 2008) than public health data (mostly the period 2003-2006). | UN | وتتوافق بيانات العدالة الجنائية في البلدان في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين مع بيانات السنوات الأحدث عهدا (أي عامي 2007 و2008 أساسا) مقارنة ببيانات الصحة العامة (الفترة 2003-2006 أساسا). |
The ESCAP State of the Environment in Asia and the Pacific report has noted the ecological deficits and surpluses of the countries in that region. | UN | وكشف التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن وقوع حالات عجز وفوائض إيكولوجية في البلدان في هذه المنطقة. |
ILO has prepared a law and practice report which examines the principal aspects of maternity protection provisions in countries around the world. | UN | وأعدت منظمة العمل الدولية تقريرا عن القانون والممارسة يبحث الجوانب الرئيسية في أحكام حماية اﻷمومة في البلدان في العالم. |