ويكيبيديا

    "في البلد قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the country had
        
    • in the country have
        
    • in the country has
        
    • in the country may
        
    • in the country might
        
    • in the country could
        
    One delegation wondered whether the nature of UNFPA activities in the country had enabled the Government to develop a sense of national ownership of the programme. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت طبيعة أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلد قد مكنت الحكومة من تكوين إحساس بالملكية الوطنية للبرنامج.
    He pointed out, however, that the recent developments in the country had been welcomed by many foreign Governments, and that France, in particular, which had suspended cooperation with Togo during the political disturbances, had now announced that that cooperation was being resumed. UN غير أنه أشار الى أن التطورات اﻷخيرة في البلد قد حظيت بالترحيب من حكومات أجنبية عديدة والى أن فرنسا، على وجه الخصوص، التي كانت قد أوقفت التعاون مع توغو في فترة الاضطرابات السياسية، أعلنت استئناف هذا التعاون.
    However, certain other banks in the country have begun to substitute for Tanchon Commercial Bank in handling such transactions. UN غير أن مصارف أخرى معينة في البلد قد بدأت تحل محل مصرف تانتشون التجاري في القيام بتلك المعاملات.
    The past three general elections in the country have been held under that system. UN إن الانتخابات العامة الثلاث الماضية في البلد قد جرت في ظل ذلك النظام.
    The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) estimates that violence in the country has forced almost 400,000 people to flee their homes. UN وتقدر مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن العنف الدائر في البلد قد أجبر حوالي 000 400 شخص على الفرار من ديارهم.
    " Noting also that the political situation in the country has changed, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،
    Nevertheless, the strengthening of adaptive capacity in the country may reduce vulnerability. UN ومع ذلك، فإن تعزيز القدرة التكيفية في البلد قد يقلص القابلية للتأثر الشديد.
    While Australia had inherited a complex system of regulatory overlays, the number of regulators in the country had been steadily decreasing over the past several years. UN ففي حين أن أستراليا ورثت نظاماً معقداً من الطبقات التنظيمية، فإن عدد الهيئات التنظيمية في البلد قد انخفض باطراد على مدى السنوات القليلة الماضية.
    In response to queries from the mission regarding vulnerable groups, the Libyan officials mentioned women and children and also said that the level of poverty in the country had increased overall. UN وردا على تساؤلات من البعثة فيما يتعلق بالجماعات الضعيفة، ذكر المسؤولون الليبيون النساء واﻷطفال، وصرحوا أيضا أن مستوى الفقر في البلد قد ارتفع بشكل عام.
    The Organization's activities in the country had been given additional impetus by the Director-General's visit in November 2002. UN ولاحظ أن أنشطة المنظمة في البلد قد اكتسبت زخما إضافيا من زيارة المدير العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    His country's macroeconomic indicators showed that the end of civil strife and the restoration of peace and stability in the country had led to vigorous economic growth. UN فمؤشرات الاقتصاد الكلي لطاجيكستان تدل على أن انتهاء النزاع الأهلي واستعادة السلام والاستقرار في البلد قد عبّدا الطريق إلى نمو اقتصادي حيوي.
    However, some foreign companies which have invested in the country have started to take disciplinary action against workers who went on strike. UN غير أن بعض الشركات اﻷجنبية المستثمرة في البلد قد شرعت في اتخاذ اجراءات تأديبية ضد العمال المضربين.
    It is obvious that the lack of central authority and the instability in the country have contributed to an increase in production and trafficking of illicit drugs. UN ومن الواضح أن الافتقار إلى سلطة مركزية وعدم الاستقرار في البلد قد أسهما في زيادة انتاج المخدرات المحظورة والاتجار بها.
    The Committee notes that all children who have had their asylum requests rejected but remain in the country have had their rights to health care and education provided de facto but not de jure. UN وتلاحظ اللجنة أن جميع اﻷطفال الذين رفضت طلباتهم الخاصة باللجوء وظلوا في البلد قد تمتعوا بحقوقهم في الرعاية الصحية والتعليم بحكم الواقع لا بحكم القانون.
    Although much remains to be done to restore Haiti to its pre-earthquake state, it is encouraging that the humanitarian conditions in the country have improved considerably since the recovery efforts began. UN وعلى الرغم من أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به من أجل إعادة هايتي إلى حالة ما قبل الزلزال، فمن المشجع أن الأحوال الإنسانية في البلد قد تحسنت تحسنا كبيرا منذ أن بدأت جهود التعافي.
    " Noting also that the political situation in the country has changed, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،
    " Noting also that the political situation in the country has changed, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،
    However, the effectiveness of the work conducted in the country has been reduced as a result of the difficulties that the process of profound social and economic transformation have brought. UN بيد أن فعالية العمل الذي جرى في البلد قد انخفضت نتيجة للصعوبات التي نشأت عن عملية التحول الاجتماعي والاقتصادي العميق.
    Noting with concern that the near absence of a political opposition in the democratic institutions of the Central African Republic, which has added to the atmosphere of tension in the country, may constitute a considerable challenge to the process of national reconciliation and nationbuilding, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن شبه انعدام المعارضة السياسية في المؤسسات الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي زاد من حدة التوتر في البلد قد يشكل تحديا كبيرا لعملية المصالحة الوطنية وبناء الدولة،
    Violence levels in the country might well have declined, but many women continued to be held hostage. UN وقد يكون مستوى العنف في البلد قد انخفض، إلا أنه لا تزال العديد من النساء محتجزات كرهائن.
    The Government argued that his presence in the country could be disruptive to the efforts to maintain peace and stability in the country. UN وجادلت الحكومة أن وجوده في البلد قد يعطّل الجهود الرامية إلى الحفاظ على السلام والاستقرار في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد