ويكيبيديا

    "في التجارة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in foreign trade
        
    • in external trade
        
    • of foreign trade
        
    • s foreign trade
        
    • on foreign trade
        
    • of external trade
        
    • s external trade
        
    • the foreign trade
        
    • total foreign trade
        
    In sum, the content of female employment in foreign trade in these countries was relatively small. UN وخلاصة القول، فإن حجم استخدام الإناث في التجارة الخارجية في هذه البلدان صغير نسبياً.
    The Russian Federation attached great importance to the improvement of mechanisms to regulate foreign economic ties and train specialists in foreign trade. UN وقال إن الاتحاد الروسي يولي أهمية كبرى لتحسين آليات تنظيم الروابط الاقتصادية الخارجية وتدريب الاختصاصيين في التجارة الخارجية.
    This pilot project integrates both the aspect of meeting local demand and of having prospective longer-term gains in foreign trade as expansion and fuller involvement of the private sector is realized. UN ويحقق هذا المشروع الرائد التكامل بين كل من جانب تلبية الطلب المحلي وتحقيق مكاسب أطول أجلا محتملة في التجارة الخارجية مع تحقق توسيع القطاع الخاص ومشاركته على نحو أكمل في ذلك.
    Although issues of supply capacity are addressed here separately from those of the trade environment, it is important to note that the underdeveloped capacity of the economy to engage in external trade has been largely the result of prolonged neglect and isolation since 1967. UN ورغم معالجة قضايا طاقة اﻹمداد هنا بشكل منفصل عن قضايا البيئة التجارية، فإن من المهم أن يلاحظ المرء أن تخلف طاقة الاقتصاد عن الاضطلاع في التجارة الخارجية إنما هو، إلى حد كبير، نتيجة اﻹهمال والعزل المتطاولين منذ عام ٧٦٩١.
    Customs procedures and transport represented the single highest cost in external trade and a greater burden than import tariffs for the goods of landlocked developing countries which, together with transit developing countries, must make serious efforts to ease the bottlenecks. UN فالإجراءات الجمركية والنقل يمثلان أعلى تكلفة منفردة في التجارة الخارجية ويشكلان عبئا أكبر من عبء تعريفات الاستيراد بالنسبة لبضائع البلدان النامية غير الساحلية، التي يتعين عليها، إلى جانب بلدان المرور العابر النامية، بذل جهود جدية للتخفيف من هذه الضائقات.
    2. Efficient maritime transport and port infrastructure are essential for the expansion of foreign trade. UN ٢ - وللتوسع في التجارة الخارجية لا بد من وجود نقل بحري فعال وهياكل أساسية مرفئية.
    This will further contribute to raising the efficiency of trade procedures and ensuring good governance in foreign trade in the economies in transition. UN وهذا ما سيعزز الإسهام في زيادة فعالية الإجراءات التجارية وكفالة تطبيق الحوكمة الرشيدة في التجارة الخارجية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Uruguay had maintained a policy of opening up its economy by eliminating various restrictions and reducing import duties, which had resulted in a major increase in foreign trade. UN وأضاف قائلا إن أوروغواي أبقت على سياسة الانفتاح الاقتصادي، وذلك بإلغائها قيودا مختلفة وخفض الضرائب على الاستيراد، مما أدى إلى تحقيق زيادة كبيرة في التجارة الخارجية.
    In this respect, indicators other than value-based data could also be useful to better inform PA and Arab policy makers on actual trends in foreign trade. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون المؤشرات، بخلاف البيانات التي تستند إلى القيمة، مفيدة أيضاً في تحسين إطلاع السلطة الفلسطينية وصانعي السياسات العرب على الاتجاهات الفعلية في التجارة الخارجية.
    This would significantly contribute to raising the efficiency of trade procedures and good governance in foreign trade in the countries with economies in transition. UN وذلك سيسهم بشكل ملموس في زيادة فعالية الإجراءات التجارية والحوكمة الرشيدة في التجارة الخارجية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    2. It was true that foreign investment and the involvement of corporations in foreign trade might provide an occasion for the exercise of diplomatic protection. UN 2 - واستطرد قائلا إنه صحيح أن الاستثمار الأجنبي ومشاركة الشركات في التجارة الخارجية يمكن أن يوفرا مناسبة لممارسة الحماية الدبلوماسية.
    21. Transport and logistics are the most important cost elements in foreign trade, particularly of developing countries and of LDCs. UN ١٢- ويشكل النقل والخدمات اللوجستية أهم عناصر التكاليف في التجارة الخارجية وخاصة في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً)٥(.
    8. The strong gross domestic product growth in much of the subregion in 2005 was underpinned by continuing growth in external trade and foreign investment. UN 8 - والنمـو القـوي في الناتج المحلي الإجمالـي في معظم المنطقة دون الإقليمية في عام 2005 دعـَّـمـه أيضـا النمـو المستمر في التجارة الخارجية والاستثمارات الأجنبية.
    The increase in external trade had been mainly attributable to the Government's encouragement of the private sector, promotion of border trade and expansion of trade with the ASEAN +3 countries. UN وترجع الزيادة في التجارة الخارجية أساساً إلى تشجيع الحكومة للقطاع الخاص، وتحسين تجارة الحدود، وتوسيع التجارة مع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا +3.
    (d) Completion of a draft of the publication on national practices in external trade. UN )د( إنجاز وضع مشروع للمنشور المتعلق بالممارسات الوطنية في التجارة الخارجية.
    (d) Publication of the report on national practices in external trade (1996); UN )د( نشر التقرير المتعلق بالممارسات الوطنية في التجارة الخارجية )١٩٩٦(؛
    Since it considered expansion of foreign trade a top priority, his Government attached particular significance to the acceleration of Ukraine's process of accession to the World Trade Organization. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية خاصة على التعجيل بعملية انضمام أوكرانيا الى منظمة التجارة العالمية، ﻷنها تعتبر التوسع في التجارة الخارجية كأولوية عليا.
    As a result, Bosnia and Herzegovina's foreign trade deficit in 2013 decreased by 8.3 per cent, while the coverage of imports by exports was 55.2 per cent. UN ونتيجة لذلك، حقق العجز في التجارة الخارجية للبوسنة والهرسك في عام 2013 انخفاضا بنسبة 8.3 في المائة، في حين بلغت نسبة تغطية الصادرات للواردات 55.2 في المائة.
    The main effects of the embargo on foreign trade are as follows: UN والآثار الرئيسية التي ترتبت على الحصار في التجارة الخارجية هي التالية:
    3. Salient features of external trade: channels and composition 19 UN ٣- سمات بارزة في التجارة الخارجية: القنوات والتكوين ٨١
    Israeli prominence in the Gaza Strip's external trade is more pronounced than in the West Bank, owing to current geographical realities as well as historical patterns: the Gaza Strip's greater exposure to Israel and the West Bank’s traditional economic and social ties with Jordan and the Arab hinterland. UN والبروز الاسرائيلي في التجارة الخارجية لقطاع غزة أشد منه في التجارة الخارجية للضفة الغربية وذلك بسبب الواقع الجغرافي الراهن واﻷنماط التاريخية: فقطاع غزة أكثر عرضة للتأثير الاسرائيلي من الضفة الغربية التي تربطها علاقات اقتصادية واجتماعية تقليدية بالاردن والداخل العربي.
    the foreign trade surplus was $4,490.1 million. UN وبلغ الفائض في التجارة الخارجية 490.1 4 مليون دولار.
    As a result, the total foreign trade deficit shrunk by 5.66 per cent. UN ونتيجة لذلك، فقد تقلص العجز في التجارة الخارجية بنسبة 5.66 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد