ويكيبيديا

    "في التجارة فيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in South-South trade
        
    • in South - South trade
        
    • of South-South trade
        
    44. The least developed countries were increasingly marginalized in South-South trade. UN 44 - ومضى قائلا إن أقل البلدان نموا تزداد تهميشا في التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    The first is the emergence of dynamically growing developing countries, which are also becoming " growth poles " for other developing countries; the second is the rapid growth in South-South trade in goods, services and commodities. UN الأول هو ظهور بلدان نامية آخذة في النمو بشكل دينامي، صارت أيضاً " أقطاب نمو " لغيرها من البلدان النامية؛ أما الثاني، فهو النمو السريع في التجارة فيما بين بلدان الجنوب في السلع والخدمات والبضائع.
    However, the least developed countries -- already marginalized in North-South trade -- were increasingly marginalized in South-South trade too. UN أما أقل البلدان نمواً - وهي مهمَّشة بالفعل في التجارة فيما بين بلدان الشمال والجنوب - فقد زاد تهميشها في التجارة فيما بين بلدان الجنوب أيضاً.
    B. Exports with dynamic growth in South - South trade 6 UN باء - الصادرات ذات النمو الدينامي في التجارة فيما بين بلدان الجنوب 7
    Exports with dynamic growth in South - South trade UN باء - الصادرات ذات النمو الدينامي في التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    Given these data it is not surprising that intraregional trade in the Asian region is at present the dominant component of South-South trade. UN وفي ضوء هذه البيانات، ليس غريبا أن تمثل التجارة في منطقة آسيا العنصر المهيمن في التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Thus, in 1992, Africa accounted for the smallest export share in South-South trade, namely 2.8 per cent, against 11 per cent for developing America; and in terms of import share for the same year, Africa accounted for 5.6 per cent and developing America, 13 per cent. UN وهكذا كان ﻷفريقيا، في عام ١٩٩٢، أصغر حصة صادرات في التجارة فيما بين بلدان الجنوب أي ٢,٨ في المائة، مقابل ١١ في المائة بالنسبة للبلدان اﻷمريكية النامية؛ وأما من حيث الصحة في الواردات بالنسبة للسنة ذاتها، فقد بلغت حصة افريقيا ٥,٦ في المائة وبلغت حصة البلدان اﻷمريكية النامية ١٣ في المائة.
    It also means that at present only a few countries are active in South-South trade, and so more effort is needed to increase the participation of other developing countries in South-South trade. UN فهي تعني أيضا أن عدد البلدان النشطة في التجارة فيما بين بلدان الجنوب لا يعدو بضعة بلدان في الوقت الحاضر، وعليه، ينبغي بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية اﻷخرى في التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    16. The rapid expansion of developing countries' exports had been driven by the growing importance of their manufactured goods since the late 1990s, with the expansion and deepening of trade within regional and global value chains and a corresponding rise in South-South trade. UN 16 - وكان الدافع وراء التوسع السريع في صادرات البلدان النامية ازدياد أهمية سلعها المصنوعة منذ أواخر تسعينيات القرن العشرين، مع التوسع والتعمق في التجارة داخل سلاسل القيمة الإقليمية والعالمية بالاقتران بزيادة مناظرة في التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    The fastest growing export items in South-South trade are products which benefit significantly from global connectivity and the global production network (GPN) (Lall, Sanjaya and Albaladejo, Manuel, 2005). UN وبنود الصادرات الأسرع نموا في التجارة فيما بين بلدان الجنوب هي المنتجات التي تنتفع انتفاعا كبيرا من الترابط العالمي وشبكة الإنتاج العالمية (Lall, Sanjaya and Albaladejo, Manuel, 2005).
    66. The collapse of the Doha Round had been a major setback for the multilateral trading system, and LDCs, already marginalized in North-South trade, had become increasingly marginalized in South-South trade as well. UN 66 - وذكر أن انهيار جولة الدوحة كان نكسة كبيرة بالنسبة للنظام التجاري المتعدد الأطراف وأن أقل البلدان نموا، التي هي أصلا مهمشة في التجارة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، قد أصبحت مهمشة على تحو متزايد في التجارة فيما بين بلدان الجنوب أيضا.
    This is reflected in the much higher share of manufactures in South-South trade (32 per cent) than in total exports to developed market-economy countries (16 per cent) in 1970. UN ويتضح هذا من الارتفاع الكبير في حصة المنتجات المصنعة في التجارة فيما بين بلدان الجنوب )٣٢ في المائة( أكثر مما يتضح من مجموع الصادرات الى بلدان الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو )١٦ في المائة( في عام ١٩٧٠.
    16. A substantial percentage of the growth in South-South trade has been driven by trade in communications equipment, fuels and other primary commodities, with the latter two components pushed up by a combination of rising prices and increased demand. UN 16 - وتحققت نسبة مئوية كبيرة من النمو في التجارة فيما بين بلدان الجنوب بفضل التجارة في معدات الاتصالات، والوقود وغير ذلك من السلع الأساسية()، وزاد من قيمة هذين العنصرين الأخيرين اجتماع ارتفاع الأسعار وزيادة الطلب.
    South Africa's mineral exports have more than tripled in value between 2002-2008; and India, with its highly diversified manufacturing and agricultural base, has become a major player in South-South trade. UN كما ازدادت صادرات المعادن من جنوب أفريقيا بأكثر من ثلاث مرات في قيمتها فيما بين عامي 2002 و2008؛ أما الهند، بقاعدتها التصنيعية والزراعية المتنوعة للغاية، فقد أصبحت لاعبا رئيسيا في التجارة فيما بين بلدان الجنوب().
    South Africa's mineral exports have more than tripled in value between 2002-2008; and India, with its highly diversified manufacturing and agricultural base, has become a major player in South-South trade. UN كما ازدادت صادرات المعادن من جنوب أفريقيا بأكثر من ثلاث مرات في قيمتها فيما بين عامي 2002 و2008؛ أما الهند، بقاعدتها التصنيعية والزراعية المتنوعة للغاية، فقد أصبحت لاعبا رئيسيا في التجارة فيما بين بلدان الجنوب().
    On the positive side, he mentioned developing countries' share of global manufacturing (about one quarter) and global trade in manufactures (around one third); the steady growth in South-South trade in commodities and manufactures; and the industrial landscape's gradual shift towards a new pattern of global interdependence along the traditional North-South axis and, increasingly, a South-South axis. UN وذكر، على الجانب الإيجابي، حصة البلدان النامية من الصناعة العالمية (حوالي الربع) والتجارة العالمية في المصنوعات (حوالي الثلث)؛ والنمو المطرد في التجارة فيما بين بلدان الجنوب في السلع الأساسية والمصنوعات؛ والتحول التدريجي على الساحة الصناعية نحو نمط جديد من الترابط العالمي على المحور التقليدي بين الشمال والجنوب، وبشكل متزايد فيما بين بلدان الجنوب.
    UNCTAD has developed a South - South trade database which can be used by African countries to assess their participation in and potential for involvement in South - South trade. UN وقام الأونكتاد بإنشاء قاعدة بيانات خاصة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب يمكن للبلدان الأفريقية أن تستخدمها لتقييم مشاركتها في التجارة فيما بين بلدان الجنوب والإمكانات المتاحة لها في هذا المجال.
    The provision of tariff-free and quota-free access to exports of LDCs was an important vehicle for strengthening the participation of LDCs in South - South trade. UN وكان توفير إمكانية وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون تعريفة جمركية ودون حصص أداة هامة لتعزيز مشاركة هذه البلدان في التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    It had become more vital than ever to developing-country exporters, particularly SMEs engaged in South - South trade, in mitigating the rising cost of acquiring funds from international financial markets. UN وأصبح ذلك حيوياً أكثر من أي وقت مضى للمصدرين من البلدان النامية، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة العاملة في التجارة فيما بين بلدان الجنوب وفي التخفيف من التكاليف المتزايدة للحصول إلى الأموال من الأسواق المالية الدولية.
    The major factor accounting for this downturn in the fortunes of South-South trade was the stagnation and decline in the economies of the developing countries following the crises of the 1980s. UN ويعود العامل الرئيسي وراء هذا التراجع في التجارة فيما بين بلدان الجنوب إلى ما حدث من ركود وانخفاض في اقتصادات البلدان النامية في أعقاب اﻷزمات التي شهدتها حقبة الثمانينيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد