ويكيبيديا

    "في التجارة والاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in trade and investment
        
    • of trade and investment
        
    • on trade and investment
        
    • trade and investment had
        
    Increased participation in trade and investment offer opportunities for countries to draw benefits from the process of globalization. UN إذ أتاحت المشاركة على نحو متزايد في التجارة والاستثمار فرصا لكي تستفيد البلدان من عملية العولمة.
    Greater opportunities in trade and investment are even more important than cooperation. UN وتوفير المزيد من الفرص في التجارة والاستثمار أكثر أهمية من التعاون.
    Geography indicates that there ought to be normal relations in trade and investment between Cuba and the United States of America. UN وتبين الجغرافيا أنه لا بد من تطبيع العلاقة في التجارة والاستثمار بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Given their geography, Cuba and the United States of America could be expected to be natural partners in trade and investment. UN ونظرا للجغرافيا بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية، يمكن التوقع بأن تكونا شريكتين طبيعيتين في التجارة والاستثمار.
    He called on the UNCTAD secretariat to continue working on the interrelated issues of trade and investment, competition and development. UN ودعا أمانة اﻷونكتاد إلى مواصلة عملها بشأن القضايا المترابطة المتمثلة في التجارة والاستثمار والمنافسة والتنمية.
    Also, it was noted that issues regarding terms of trade and LDCs' participation in trade and investment required further treatment. UN ولوحظ أيضاً أن القضايا المتعلقة بمعدلات التبادل التجاري ومشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة والاستثمار تتطلب مزيداً من المعالجة.
    Secondly, UNCTAD's comparative advantages are in trade and investment. UN ثانيــا، إن ميــزات اﻷونكتاد النسبية تتمثل في التجارة والاستثمار.
    It was felt that UNCTAD X should address the changes required in trade and investment in order to meet this challenge. UN ورئي أن على الأونكتاد العاشر أن يتطرق إلى التغييرات اللازمة في التجارة والاستثمار للتصدي لهذا التحدي.
    In 2000-2001, YUVA joined as a member of the International NGO Committee on Human Rights in trade and investment (INCHRITI). UN :: في الفترة 2000-2001 انضمت منظمتنا كعضو إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في التجارة والاستثمار.
    Current trends in trade and investment point to the role and impact of South-South cooperation on the mobilization of resources and the well-being of peoples. UN وتشير الاتجاهات الحالية في التجارة والاستثمار إلى دور وتأثير التعاون بين الجنوب والشمال بشأن حشد الموارد ورفاه السكان.
    The dramatic rise in trade and investment among Southern countries has major implications for development financing. UN إن الزيادة الهائلة في التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب لها آثار كبيرة على تمويل التنمية.
    Greater emphasis should be placed on the Organization's comparative advantage through the promotion of private-sector activities in trade and investment. UN وينبغي زيادة التركيز على الميزة النسبية لهذه المنظمة من خلال تعزيز أنشطة القطاع الخاص في التجارة والاستثمار.
    In countries such as Bangladesh, private sector engagement in trade and investment are the real ways out of poverty for the poor. UN وفي بلدان مثل بنغلاديش، تعدّ مشاركة القطاع الخاص في التجارة والاستثمار هي السبل الحقيقية لخروج الفقراء من براثن الفقر.
    A. Regional links in trade and investment . 26 - 30 6 UN ألف - الصلات اﻹقليمية في التجارة والاستثمار باء -
    A. Regional links in trade and investment UN ألف - الصلات اﻹقليمية في التجارة والاستثمار
    In that context all members and associate members were urged to extend support to and participate actively in the implementation of the action programme for regional economic cooperation in trade and investment. UN وفي هذا السياق تم حث جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على تقديم الدعم الى برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في التجارة والاستثمار وعلى الاشتراك بنشاط في تنفيذه.
    The Steering Group considered and adopted a programme of action for regional cooperation in trade and investment, which was submitted to the Commission at its forty-ninth session through the Committee for Regional Economic Cooperation. UN وبحث الفريق التوجيهي واعتمد برنامج عمل للتعاون الاقليمي في التجارة والاستثمار قدمته لجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي إلى اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    International support should therefore be extended to these efforts to make them more beneficial as instruments for capacity-building in trade and investment in the least developed countries. UN لذلك ينبغي تقديم الدعم الدولي لهذه الجهود لزيادة الاستفادة من هذه الترتيبات كأدوات لبناء القدرات في التجارة والاستثمار في أقل البلدان نموا.
    Cross-border cooperation and communication among peoples constitute basic elements of economic and social development, while the dynamic increase of trade and investment remains a first priority. UN ويشكل التعاون والاتصال عبر الحدود بين الشعوب عناصر أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، في حين لا يزال تحقيق الزيادة المستمرة في التجارة والاستثمار يحتل أولوية عليا.
    The Assembly will agree with me that present-day international relations are characterized by two contradictory trends. On the one hand, there is an overriding desire and wilful movement to enhance international cooperation through the expansion of trade and investment. UN ولعل الجمعية تتفق معي على أن العلاقات الدولية أصبحت تتميز اليوم باتجاهين متعارضين، فمن ناحية هناك رغبة طاغية وتصميم على التحرك صوب تعزيز التعـــــاون الدولي عن طريق التوسع في التجارة والاستثمار.
    They further agreed to minimize any negative impact on trade and investment of domestic policy actions, including those taken to support their financial sectors, and to refrain from financial protectionism that might constrain global flows of capital, especially to developing countries. UN واتفقوا أيضا على تقليل أي أثر سلبي في التجارة والاستثمار يترتب على إجراءات السياسات الداخلية إلى أدنى حد، بما في ذلك الإجراءات المتخذة لأغراض دعم قطاعاتهم المالية، وتجنب السياسات الحمائية المالية التي قد تقيد تدفقات رأس المال على الصعيد العالمي، ولا سيما إلى البلدان النامية.
    Increased trade and investment had resulted in an increase in business conducted on a global basis, so that debtors could have assets in more than one State, raising the possibility of multiple parallel insolvency proceedings. UN وإن التوسع في التجارة والاستثمار يؤدي إلى زيادة عدد الحالات التي تُمارس فيها الأعمال التجارية على الصعيد العالمي، بحيث تصبح للمدِينين أصول في أكثر من دولة واحدة، الأمر الذي يزيد من احتمالات تعدد إجراءات الإعسار الموازية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد