ويكيبيديا

    "في التخطيط من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in planning
        
    This necessitates an alignment in planning by UNSOA and results in a delayed provision mainly of hard-wall accommodations. UN ويستلزم ذلك مواءمة في التخطيط من قبل مكتب دعم البعثة، ويؤدي إلى التأخر في توفير المساكن ذات الجدران الصلبة بشكل أساسي.
    While the programme evaluation division has provided considerable feedback over the years, there has been a growing recognition that India needs to overcome the challenges and lacunae in planning through performance monitoring and evaluation. UN وبينما قدمت شعبة تقييم البرامج قدرا كبيرا من الردود على مر السنين، ظل هناك اعتراف متزايد بحاجة الهند إلى التغلب على التحديات والثغرات في التخطيط من خلال رصد الأداء وتقييمه.
    Involving indigenous peoples at the outset in planning will go a long way in speeding up implementation and avoiding conflicts about how implementation is carried out down the road; yet, it is a step that is often overlooked. UN وإشراك الشعوب الأصلية منذ البداية في التخطيط من شأنه تسريع التنفيذ وتجنب الصراعات حول كيفية التنفيذ مستقبلاً؛ ومع ذلك، غالباً ما يتم تجاهل هذه الخطوة.
    10. Progress in planning to address the goals for children has not been generally matched by the required investment for children. UN 10 - التقدم في التخطيط من أجل تحقيق الأهداف الخاصة بالأطفال، لم تواكبه عادة الاستثمارات اللازمة للأطفال.
    However, the Bank is working, together with EBRD, on a programme of technical assistance and advisory services in planning for eventual reconstruction and economic recovery of the country. UN بيد أن البنك يعمل، الى جانب المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، في برنامج لتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في التخطيط من أجل تحقيق التعمير واﻹنعاش الاقتصادي للبلد في نهاية المطاف.
    It had noted with interest the comments by OIOS concerning defects in planning on the part of UNPF management, which had resulted in one instance in unnecessary expenditure of approximately $6 million. UN وقد لاحظ الاتحاد باهتمام تعليقات مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة بالعيوب في التخطيط من جانب إدارة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، والتي أدت في حالة واحدة إلى نفقات غير ضرورية تبلغ نحو ٦ ملايين دولار.
    An " accessibility toolkit " could be developed to assist political parties in planning for access during election campaigns. UN ويمكن إيجاد " مجموعة أدوات لتوفير إمكانية وصول المعاقين " وذلك لمساعدة الأحزاب السياسية في التخطيط من أجل توفير وصولهم خلال الحملات الانتخابية.
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المحـدودة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تواجه تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأنها ستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات، دون استمرار التعاون والمساعدة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرًا لخيارات التـنميـة المحـدودة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تواجه تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأنها ستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات، دون استمرار التعاون والمساعدة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of the small island NonSelfGoverning Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تواجه تلك الأقاليم تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها وستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات ما لم تواصل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التعاون معها ومساعدتها،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تواجه تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأنها ستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات، دون استمرار التعاون والمساعدة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أن الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي تواجه، بسبب محدودية خيارات التنمية المتاحة لها، تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها، وأنها ستصادف عقبات في التصدي لتلك التحديات دون استمرار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في التعاون وتقديم المساعدة،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا إلى أن خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة تواجه تلك الأقاليم تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها وستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات، ما لم تواصل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التعاون معها وتقديم المساعدة لها،
    Stressing that, because the development options of the small island NonSelfGoverning Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا إلى أن خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، تواجه تلك الإقاليم تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها وستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات ما لم تواصل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التعاون معها ومساعدتها،
    Stressing that, because their development options are limited, the small island NonSelfGoverning Territories face special challenges in planning for and implementing sustainable development and will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تواجه تلك الأقاليم تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها وستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات ما لم تواصل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التعاون معها ومساعدتها،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تواجه تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأنها ستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات، دون استمرار التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of the small island NonSelfGoverning Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا إلى أن خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، تواجه تلك الإقاليم تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها وستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات ما لم تواصل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التعاون معها ومساعدتها،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أن الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي تواجه تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها، بسبب خيارات التنمية المحدودة المتاحة لها، وأنها ستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات ما لم تستمر الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مد يد التعاون والمساعدة،
    Stressing that, because their development options are limited, the small island Non-Self-Governing Territories face special challenges in planning for and implementing sustainable development and will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي تواجه هذه الأقاليم تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتحقيقها، وستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات دون التعاون والمساعدة المقدمين باستمرار من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of the small island Non-Self-Governing Territories are limited, they face special challenges in planning for and implementing sustainable development, and that they will be constrained in meeting those challenges without the continuing cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه نظرا لمحدودية خيارات التـنميـة المتاحة للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تواجه تحديات خاصة في التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأنها ستصادف عقبات عند التصدي لتلك التحديات، دون استمرار التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد