ويكيبيديا

    "في التخطيط وصنع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in planning and decision-making
        
    Economic empowerment programmes have also produced other results in the form of increased participation of women in planning and decision-making. UN وتمخضت برامج التمكين الاقتصادي أيضا عن نتائج أخرى في شكل زيادة مشاركة المرأة في التخطيط وصنع القرار.
    Sustained efforts have been made in the last two decades to improve the capacity of countries to produce and use quality statistics in planning and decision-making. UN وقد بُذلت جهود دؤوبة خلال العقدين الماضيين لتحسين قدرة البلدان على إنتاج إحصاءات جيدة النوعية واستخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    Community participation played a key role in successful implementation of the project as potential beneficiaries directly involved people living in extreme poverty in planning and decision-making. UN ولعبت المشاركة المجتمعية دوراً رئيسياً في نجاح تنفيذ المشروع نظراً لأن المستفيدين المحتملين قاموا بإشراك ناس يعيشون في فقر مدقع بصورة مباشرة في التخطيط وصنع القرار.
    The delegation asked for additional information on the results of the Fund's collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) on the issue of integrating population and environment issues in planning and decision-making. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات عن نتائج تعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة حول مسألة إدماج المسائل السكانية والبيئية في التخطيط وصنع القرار.
    The process of decentralization that is now being implemented by most developing countries is intended to ensure greater participation of communities in planning and decision-making. UN وتهدف عملية تحقيق اللامركزية التي تقوم غالبية البلدان النامية بتنفيذها حاليا إلى تأمين مساهمة أكبر من جانب المجتمعات المحلية في التخطيط وصنع القرار.
    We stress the need for concerted action at all levels to support rural women's economic empowerment by, inter alia, ensuring women's equal access to productive resources, financing, technologies, training and markets, and facilitating rural women's participation in planning and decision-making, so that they can realize their full potential. UN ونشدد على ضرورة تضافر الجهود على جميع المستويات لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية بوسائل منها ضمان حصول المرأة على قدم المساواة على الموارد الإنتاجية والتمويل والتكنولوجيا والتدريب والوصول إلى الأسواق، وتيسير مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وصنع القرار كي تتمكنَّ من تحقيق كامل إمكاناتها.
    For example, while early warning systems have been improved in many places, more needs to be done to ensure that local actors and communities participate in planning and decision-making and can take appropriate action in response to the warning. UN ومن الأمثلة على ذلك نظم الإنذار المبكر التي تحسّنت في العديد من الأماكن، ولكن ينبغي بذل المزيد من الجهود للتأكد من أن الجهات الفاعلة والمجتمعات الأهلية تشارك بالفعل في التخطيط وصنع القرار وأنها قادرة على اتخاذ الإجراءات المناسبة في حالة تلقيها إنذارا.
    119. The full participation of all relevant national and local stakeholders in planning and decision-making could contribute to effective implementation of sustainable human settlements goals and targets, but this participatory approach is a learning process. UN 119- والمشاركة الكاملة لكافة أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيدين الوطني والمحلي في التخطيط وصنع القرار من شأنها أن تساهم في التنفيذ الفعال للأهداف والغايات المتعلقة بالمستوطنات البشرية المستدامـة، إلا أن هذا النهج التشاركي يظل عملية تقوم على التعلم.
    management and rehabilitation of natural forest, woodland, trees and rangeland resources, taking into account ecosystem management, the needs of the communities (including herders) and their effective involvement in planning and decision-making UN ∙ إدارة وإصلاح الموارد الطبيعية من الغابات والأحراج والأشجار والمراعي مع مراعاة إدارة النظام الإيكولوجي واحتياجات المجتمعات (بما في ذلك الرعاة) وإشراكها فعلياً في التخطيط وصنع القرار
    Supports senior executives by coordinating and providing clear and concise risk information that can be used in planning and decision-making. UN (ج) يدعم كبار الموظفين التنفيذيين من خلال التنسيق وإتاحة معلومات واضحة ومقتضبة عن المخاطر يمكن استخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    Supports senior executives by coordinating and providing clear and concise risk information that can be used in planning and decision-making. UN (ج) يدعم كبار الموظفين التنفيذيين من خلال التنسيق وإتاحة معلومات واضحة ومقتضبة عن المخاطر يمكن استخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    Noting that the Secretary-General's report on improvement of the situation of women in rural areas (A/66/181) had stressed that rural women's involvement in planning and decision-making was essential to improving their economic situation, he was pleased to report that in Swaziland, a number of Government programmes to facilitate savings and credit cooperatives for rural women were already in place. UN وبالإشارة إلى أن تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/66/181) شدد على أن مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وصنع القرار أمر أساسي لتحسين حالتها الاقتصادية، ويسره أن يفيد بأن سوازيلند وضعت بالفعل عددا من البرامج الحكومية لتسهيل الادخار والائتمانات التعاونية المقدمة إلى المرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد