ويكيبيديا

    "في التصنيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in manufacturing
        
    • in industrialization
        
    • to industrialization
        
    • of industrialization
        
    • on manufacturing
        
    • industrializing
        
    • manufacture
        
    • to manufacturing
        
    • of manufacturing
        
    • for industrialization
        
    • industrialized
        
    • manufacturing of
        
    The historical trends for energy intensity in manufacturing over the period of 1990 to 2007 are presented in graph 3. UN 22- ويبيّن الرسم البياني 3 الاتجاهات التاريخية لكثافة استخدام الطاقة في التصنيع طوال الفترة من 1990 إلى 2007.
    The manufacturing sector has not been able to increase employment, and wages in manufacturing remain very low. UN وقطاع التصنيع لم يتمكن من زيادة العمالة فيما ظلت الأجور في التصنيع منخفضة جداً هي الأخرى.
    Privatization has been associated with the decline of manufacturing in the developing world, but the macroeconomics of productivity often requires deep investment in manufacturing. UN وقد ظلت الخصخصة ترتبط بانخفاض التصنيع في العالم النامي، ولكن جوانب الاقتصاد الكلي للإنتاجية كثيراً ما تتطلب الاستثمار بشكل أعمق في التصنيع.
    Schemes for rural electrification often played a decisive role in industrialization and socio-economic development. UN وكثيــرا ما كانت مشاريع كهربة الريف تؤدي دورا حاسما في التصنيع والتنمية الاجتماعية - الاقتصاديــة.
    Contribution of technologies, including new and emerging ones, to industrialization UN إسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في التصنيع
    The world has witnessed and continues to witness phenomenal advances in science and technology leading to the transformation of industrialization and the improvement of the human condition. UN وقد شهد العالم ولا يزال يشهد أوجه تقدم كبيرة في العلم والتكنولوجيا تؤدي إلى تحول في التصنيع وتحسين في الظروف الإنسانية.
    Aware of the closing of the Hovensa plant, and noting the continuing negative impact on manufacturing and on the employment situation in the Territory, UN وإذ تدرك إغلاق محطة هوفنسا، وإذ تلاحظ أن إغلاقها لا يزال يؤثر سلبا في التصنيع وحالة العمل في الإقليم،
    Such an approach could focus on the development and implementation of guidance on the reduction of mercury in mercury-added products and the use of best available techniques in manufacturing to minimize releases to the environment. UN ويمكن أن يركز النهج على وضع وتطبيق توجيهات بشأن الحد من الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق واستخدام أفضل التقنيات المتاحة في التصنيع لتقليل الإطلاقات إلى البيئة إلى أدنى حد ممكن.
    Empirical studies of women's participation in manufacturing were presented. UN وقدمت دراسات تجريبية حول مشاركة المرأة في التصنيع.
    Yeah, turns out he's in sales and I'm in manufacturing? Open Subtitles نعم، اتضحَ هو في المبيعات وأنا في التصنيع
    The findings and recommendations of ongoing regional typology studies on the participation patterns of women in manufacturing will provide an important source for such data and will be used in the operational activities of UNIDO. UN وسوف توفر الدراسات التصنيفية اﻹقليمية الجارية بشأن أنماط مشاركة النساء في التصنيع مصدرا هاما لهذه البيانات وسوف تستخدم في أنشطة اليونيدو التشغيلية.
    The domestic value added share is highest in agriculture and lowest in manufacturing. UN 72- وتكون نسبة القيمة المضافة المحلية الأعلى في الزراعة والأدنى في التصنيع.
    14. The prices of robots were falling quickly; they were already widely used in manufacturing and assembly. UN 14 - تنخفض حاليا بسرعة أسعار الإنسان الآلي، وقد بدأ بالفعل استعمال تلك الآلات في التصنيع والتركيب.
    First, no country has become rich, in terms of intensive GDP per capita, without significant advances in industrialization and productivity. UN فأولا، لم يُصبح أي بلد ثرياً، من حيث كثافة نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، إلا بإحراز تقدم ذي شأن في التصنيع والإنتاجية.
    Further, historically, the State has played an important role, directly and indirectly, in industrialization in all the early and late industrializing countries. UN كذلك قامت الدولة، تاريخياً، بأداء دورٍ هام، مباشر وغير مباشر، في التصنيع في جميع البلدان التي بدأت بهذا التصنيع في وقت مبكر أو متأخر على السواء.
    It believed that globalization in industrialization would have a strong impact on overall economic and social development in the twenty-first century and that regional economic cooperation would strengthen global trade. UN وقالت ان تركيا تعتقد أن العولمة في التصنيع سيكون لها أثر كبير على التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة في القرن الحادي والعشرين ، وان التعاون الاقتصادي الاقليمي ، سوف يعزز التجارة العالمية .
    They do, and they have made a major contribution to industrialization and growth in many countries. UN فالشركات الكبيرة مهمة وقد ساهمت مساهمة رئيسية في التصنيع والنمو في العديد من البلدان.
    Significant progress has been made in creating awareness at the policy level of the need to tailor environmental legislation to suit a country's level of industrialization and the size and structure of existing industrial processing units. UN وجرى تحقيق تقدم ملموس في إيجاد الوعي، على مستوى السياسات، بالحاجة إلى وضع تشريعات بيئية تناسب مستوى البلد في التصنيع وحجم وهيكل الوحدات القائمة للتجهيز الصناعي.
    Aware of the closing of the Hovensa plant, and noting the continuing negative impact on manufacturing and on the employment situation in the Territory, UN وإذ تدرك إغلاق محطة هوفنسا، وإذ تلاحظ أن إغلاقها لا يزال يؤثر سلبا في التصنيع وحالة العمل في الإقليم،
    Third, the distribution of CDM projects has strongly tilted towards large industrializing countries such as Brazil, China, India, Mexico and Republic of Korea. UN وثالثاً، مال توزيع مشاريع آلية التنمية النظيفة بقوة نحو البلدان الكبيرة الآخذة في التصنيع مثل البرازيل والصين والهند والمكسيك وجمهورية كوريا.
    Greater transparency and accountability in manufacture and transfer may go some way towards curbing their menace. UN كما نرى أن توفر مزيد من الشفافية والمساءلة في التصنيع والنقل قد يسهم إلى حد ما في كبح هذا الخطر.
    It pertains to commodities as well, particularly those which undergo a degree of processing before export and are sold as inputs to manufacturing. UN فهو ينطبق على السلع الأساسية أيضاً، لا سيما التي تمر بقدر من التجهيز قبل التصدير، وتباع كمدخلات في التصنيع.
    With a majority of the African population being composed of women, Africa’s only hope for industrialization lies in women’s empowerment in both science and technology. UN ونظرا ﻷن أغلبية سكان أفريقيا هم من النساء، فإن أمل أفريقيا الوحيد في التصنيع يتمثل في تمكين المرأة في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    IEC currently has 53 members, including all industrialized and many industrializing countries. UN وتضم اللجنة حاليا ٥٣ عضوا، بمن فيهم جميع البلدان الصناعية وكثير من البلدان اﻵخذة في التصنيع.
    Worsted is predominately used in the manufacturing of suits and light overcoats. Open Subtitles القماش الصوفي predominately إستعملَ في التصنيع بدلاتِ ومعاطف خفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد