ويكيبيديا

    "في التصنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the classification
        
    • of classification
        
    • in classification
        
    • in the taxonomy
        
    • for classification
        
    • rating
        
    • ranking
        
    • categorization
        
    • Classification of
        
    • of the classification
        
    This classification is extremely useful and very solid, from a conceptual point of view. However, examples 6 and 7 are not mentioned in the classification. UN وهذا التصنيف مفيد للغاية ورصين جدا من وجهة نظر مفاهيمية، بيد أن المثالين 6 و7 غير مذكورين في التصنيف.
    What is the Linnaean system of classification for flora and fauna? Open Subtitles ما هو النظام الليني في التصنيف للنباتات و الحيوانات ؟
    Backlogs in classification impede proper post and staff management. UN ويعوق العملُ المتأخر المتراكم في التصنيف إدارةَ الوظائف وشؤون الموظفين بشكل مناسب.
    Box 2. Definitions of the categories included in the taxonomy UN الإطار 2 - تعاريف الفئات المدرجة في التصنيف
    Organizations determine the categories which best fit their circumstances; however, the Inspectors are of the view that the use of more categories is better for classification and prioritization and, ultimately, a more detailed and meaningful evaluation of results. UN 156 - وتحدد المنظمات الفئات الأنسب لظروفها؛ ومع ذلك، يستحسن المفتشان استخدام المزيد من الفئات في التصنيف وتحديد الأولويات والقيام في النهاية بإجراء تقييم للنتائج يكون أكثر تفصيلاً وجدوى.
    Investments are mainly in bonds, certificates of deposit and other instruments that are rated with high-quality credit ratings by reputable third-party rating agencies. UN والاستثمارات هي بشكل رئيسي في السندات المالية، وشهادات الإيداع، والصكوك الأخرى التي حظيت بعلامات تصنيف ائتماني جيدة لدى وكالات ثالثة معروفة مختصة في التصنيف الائتماني.
    In this context, the Committee examined the relative ranking of Member States based on the per capita income and the human development index. UN وفي هذا السياق، نظرت اللجنة في التصنيف النسبي للدول الأعضاء على أساس دخل الفرد ودليل التنمية البشرية.
    A unique component of this classification is a comprehensive categorization of activities associated with household production of goods for own final use and informal sector activities. UN ويتمثل أحد العناصر الفريدة لهذا التصنيف في التصنيف الشامل للأنشطة المرتبطة بإنتاج الأسر المعيشية للسلع من أجل استعمالها الخاص ولأنشطة القطاع غير المنظم.
    Even the traditional Classification of countries according to their scale of development and economic maturity should be reconsidered. UN كذلك ينبغي إعادة النظر في التصنيف التقليدي للبلدان وفقاً لمستوى تنميتها ونضجهاالمجال الاقتصادي.
    The Committee further notes that an application for review of the classification in the case remains pending before the Court of Appeal of Jamaica. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن طلب إعادة النظر في التصنيف في هذه القضية ما زال معلقا أمام محكمة استئناف جامايكا.
    If successful for these trial areas, the approach could be adopted methodically for all the subject areas in the classification. UN وإذا ما نجح هذا النهج بالنسبة للمجالات التجريبية هذه، فإنه يمكن اعتماده بصورة منهجية بالنسبة لجميع المجالات المواضيعية في التصنيف.
    In addition, areas that have undergone major transformations in the last decade, such as communication services, need to be reviewed to provide better guidance on how to reflect them in the classification. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إعادة النظر في مجالات شهدت تغييرات كبيرة في العقد الماضي، مثل خدمات الاتصالات، وذلك لتوفير مبادئ توجيهية أفضل بشأن كيفية إدراجها في التصنيف.
    C. Main changes in the classification UN جيم - التغييرات الرئيسية في التصنيف
    A paper on the French Classification of physical and sporting activities led to a lively discussion on the nature of classification and the importance and effect of the criteria used to classify. UN وتسببت ورقة بشأن التصنيف الفرنسي للأنشطة البدنية والرياضية بنقاش حام بشأن طبيعة التصنيف وأهمية وتأثير المعايير المستخدمة في التصنيف.
    The Working Group of Diamond Experts and Technical Issues and the Working Group on Statistics met jointly to discuss ambiguities in the HS harmonised coding system and the consequences of classification divergences on the implementation of the KPCS and the accuracy of statistical reporting. UN واجتمع الفريق العامل المعني بخبراء الماس والمسائل التقنية والفريق العامل المعني بالإحصاءات معا لمناقشة أوجه الغموض في نظام الترميز المتوائم وما يترتب على الاختلاف في التصنيف من نتائج في تنفيذ خطة عملية كيمبرلي وفي دقة الإبلاغ عن الإحصاءات.
    This will be achieved through the discussion of classification principles and their interpretation and application in both classifications, recognizing that the CPC describes the outputs of the economic activities described in the ISIC. UN وسيتم ذلك عن طريق مناقشة مبادئ التصنيف، وتفسيرها وتطبيقها في كل من التصنيفين اللذين يسلمان بأن التصنيف المركزي يتناول بالوصف نواتج الأنشطة الاقتصادية الوارد بيانها في التصنيف الصناعي الدولي الموحد للمنتجات.
    In response, a limited change in classification was approved allowing the transfer of evaluation activities from the programming arrangements to the biennial support budget and gender mainstreaming activities from the biennial support budget to programming arrangements. UN واستجابة لذلك، اعتُمد تغيير محدود في التصنيف يسمح بنقل أنشطة التقييم من ترتيبات البرمجة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين ونقل الأنشطة المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني من ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى ترتيبات البرمجة.
    67. Three main issues in classification have been noted with regard to the " costed population package " . UN ٦٧ - ولوحظ وجود ثلاثة مسائل رئيسية في التصنيف فيما يتعلق ﺑ " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " .
    It was considered that citizenship should not appear in the taxonomy (e.g. Box 1) but that it should be included in the identification of different groups (e.g. Table 2). UN ورُئي أنه ينبغي ألا تظهر المواطَنة في التصنيف )المربع ١ مثلا( بل ينبغي أن تدرج في تعريف المجموعات المختلفة )الجدول ٢ مثلا(.
    Organizations determine the categories which best fit their circumstances; however, the Inspectors are of the view that the use of more categories is better for classification and prioritization and, ultimately, a more detailed and meaningful evaluation of results. UN 156- وتحدد المنظمات الفئات الأنسب لظروفها؛ ومع ذلك، يستحسن المفتشان استخدام المزيد من الفئات في التصنيف وتحديد الأولويات والقيام في النهاية بإجراء تقييم للنتائج يكون أكثر تفصيلاً وجدوى.
    Internationally, Uruguay ranks 81 among the 186 countries included in the worldwide rating for women in parliament produced by the Interparliamentary Union (ITU). UN وعلى النطاق الدولي، تحتل أوروغواي المرتبة 81 ضمن الـ 186 بلدا المدرجة في التصنيف العالمي للنساء في برلمان الاتحاد البرلماني الدولي().
    Indeed, in the general ranking of Transparency International, Qatar is ranked high among all countries in the fight against corruption, and it has placed first among Arab countries. UN وقد احتلت دولة قطر مركزا متقدما بين الدول في مكافحة الفساد في التصنيف العام لمنظمة الشفافية الدولية.
    Unfortunately, as a result of too much categorization, the principles had become somewhat diluted. UN وبكل أسف، فقد ضعفت شوكة هذه المبادئ نوعا ما، ونتيجة لﻹفراط في التصنيف الى فئات.
    These questions were based on the model of disability inherent in the World Health Organization International Classification of Functioning, Disability, and Health with a particular emphasis on international comparability. UN وقد استندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية، مع التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة الدولية.
    The work on ISIC will therefore focus on improvements to the ISIC structure and detail, enhancing relevance, while leaving most of the ISIC structure intact, thereby paying respect to the strong need for continuity of the classification. UN ولذلك سيركز العمل المتعلق بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية على إدخال تحسينات على هذا التصنيف، هيكلا وتفصيلا، وتحسين جدواه، في حين يترك جُلَّ هيكل هذا التصنيف على حاله، مراعاة للحاجة الشديدة إلى الاستمرارية في التصنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد