ويكيبيديا

    "في التعاون بين الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the cooperation between the United Nations
        
    • in cooperation between the United Nations
        
    • in the cooperation between the United Nations
        
    • of cooperation between the United Nations
        
    17. Requests the SecretaryGeneral to include in his regular reporting to the Council assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى المجلس تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة؛
    17. Requests the Secretary-General to include in his regular reporting to the Security Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى مجلس الأمن تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة؛
    17. Requests the Secretary-General to include in his regular reporting to the Security Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى مجلس الأمن تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة؛
    In this regard, let me also welcome the positive developments in cooperation between the United Nations and the Council of Europe. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أيضا أن أرحب بالتطورات الإيجابية في التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمة الدولية للفرنكوفونية،
    However, we are still not making sufficient use of the potential inherent in the cooperation between the United Nations and regional organizations. UN ومع ذلك، فإننا لم نستفد بعد بما فيه الكفاية من الإمكانات الكامنة في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    18. Welcomes the initiatives of Member States in assisting in the cooperation between the United Nations and the Caribbean Community, and encourages their continuing efforts; UN 18 - ترحب بمبادرات الدول الأعضاء للمساعدة في التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية وتشجع جهودها المستمرة؛
    My delegation also welcomes the consideration by the Security Council of cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security. UN ويرحب وفدي بنظر المجلس في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في حفظ السلام والأمن الدوليين.
    11. Requests the Secretary-General, where appropriate, to include in his regular reporting to the Security Council on peacekeeping and peacebuilding operations under its mandate, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام وبناء السلام المضطلع بها في إطار ولاية المجلس، تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    11. Requests the Secretary-General, where appropriate, to include in his regular reporting to the Security Council on peacekeeping and peacebuilding operations under its mandate, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام وبناء السلام المضطلع بها في إطار ولاية المجلس، تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. UN وقد طلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008) إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى مجلس الأمن تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    3. In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. UN 3 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008) إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى مجلس الأمن تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. UN وقد طلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008)، إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى المجلس، تقييما للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    2. In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. UN 2 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008) إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمة الدولية للفرنكوفونية،
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمة الدولية للفرنكوفونية،
    There has been an increase in cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions in recent years as regards the development of national poverty reduction strategies. UN وكانت هناك زيادة في التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في السنوات الأخيرة، فيما يتعلق باستحداث استراتيجيات وطنية لتخفيض الفقر.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمة الدولية للفرنكوفونية،
    16. Also welcomes the initiatives of Member States in assisting in the cooperation between the United Nations and the Caribbean Community, and encourages their continuing efforts; UN 16 - ترحب أيضا بمبادرات الدول الأعضاء للمساعدة في التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية وتشجع جهودها المستمرة؛
    In that regard, the appointment of special envoys by the African Union in areas where the United Nations is operating is another important step in the cooperation between the United Nations and the AU. UN وفي هذا الصدد فإن تعيين الاتحاد الأفريقي لمبعوثين خصوصيين في المجالات التي تعمل فيها الأمم المتحدة خطوة هامة أخرى في التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Finally, I would like to stress the importance of involving inter-parliamentary regional assemblies, such as the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, in the cooperation between the United Nations and regional organizations. UN أخيرا، أود أن أشدد على أهمية مشاركة الجمعيات البرلمانية الإقليمية، مثل الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of cooperation between the United Nations and the OPCW at its sixty-fifth session. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا الأساس لمواصلة نظر الجمعية العامة في التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورتها الخامسة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد