We had never before heard such selfcriticism as that expressed in the reports on tragedies in Srebrenica, Bosnia and Herzegovina and Rwanda. | UN | ولم نكن قد سمعنا من قبل مثل الانتقاد الذاتي الذي أعرب عنه في التقارير المتعلقة بمأسي سريبرينتسا والبوسنة والهرسك ورواندا. |
:: The application of the data dissemination standards, including in the reports on observance of standards and codes; | UN | :: تطبيق معايير نشر البيانات، بما في ذلك في التقارير المتعلقة بالتقيد بالمعايير والقواعد؛ |
Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج الواردة في التقارير المتعلقة بالعرض الشامل لحالة التقييم الدولي، |
Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج الواردة في التقارير المتعلقة بالعرض الشامل لحالة التقييم الدولي، |
The work of caregivers often goes unrecognised and unquantified in reports of local/national responses to HIV. | UN | :: غالبا ما لا يعترف بقيمة عمل مقدمي الرعاية ولا يحدد حجمه في التقارير المتعلقة بالتدابير المحلية أو الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
Contributions to reports on South - South cooperation, as requested | UN | الإسهام في التقارير المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، حسب الطلب |
Lack of effective investigation into reports of torture and the role of the General Prosecutor's office | UN | عدم إجراء تحقيقات فعالة في التقارير المتعلقة بالتعذيب ودور مكتب المدعي العام |
Priority was given to follow-up on recommendations contained in the reports on the Group's first country visits. | UN | وتعطى الأولوية لمتابعة التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بزيارة الفريق للبلد أول مرة. |
The need was more for fine-tuning than for the major overhaul proposed in the reports on governance and oversight. | UN | لذلك فـإن هناك حاجة إلى إجراء تحسينات وليـس تغيـيرات كبيرة كما هو مقترح في التقارير المتعلقة بالإدارة والرقابـة. |
The Special Rapporteur has documented various cases in the reports on his visits to different countries and in the inventory of the communications which he has followed up. | UN | وقد وثَّق المقرر الخاص مختلف الحالات في التقارير المتعلقة بزياراته إلى بلدان مختلفة وفي جرد البلاغات التي تابعها. |
This is apparent from the overview of information provided in the reports on the activities being launched. | UN | ويتبدى ذلك من استعراض المعلومات المقدمة في التقارير المتعلقة بالأنشطة الجارية التنفيذ. |
Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج الواردة في التقارير المتعلقة بالعرض الشامل لحالة التقييم الدولي، |
It was worrying to note that certain rich countries in the northern hemisphere were frequently mentioned in reports on such practices that had not so far been checked. | UN | ومما يثير القلق ملاحظة أن بعض البلدان الغنية في نصف الكرة الشمالي يشار إليها أكثر من مرة في التقارير المتعلقة بهذه الممارسات التي لم يتم التصدي لها بعد. |
Accordingly, I will more systematically lay out the implications of national decision-making cycles in reports on country situations. | UN | وبناء على ذلك، سأبيّن بصورة أكثر منهجية في التقارير المتعلقة بالحالات القطرية الآثار المترتبة على دورات صنع القرار على الصعيد الوطني. |
Indeed, the yearly increase in reports of serious matters to OIOS suggests that there has been no decrease in the overall number of matters reported within the offices. | UN | والحق أن الزيادة السنوية في التقارير المتعلقة بالأمور الخطيرة المحالة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى عدم حدوث انخفاض في العدد الكلي للأمور المبلغ عنها داخل المكاتب. |
Contributions to reports on the follow-up to the International Conference on Financing for Development | UN | مساهمات في التقارير المتعلقة بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Lack of effective investigation into reports of torture and the role of the General Prosecutor's office | UN | عدم إجراء تحقيقات فعالة في التقارير المتعلقة بالتعذيب ودور مكتب المدعي العام |
The Fourth Review Conference also recalled the technical guidelines and procedures contained in Annex I of United Nations Document A/44/561 to guide the United Nations Secretary-General on the timely and efficient investigation of reports of the possible use of such weapons. [IV.VI.4, III.VI.4] | UN | كما ذكّر المؤتمر الاستعراضي الرابع بالمبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية الواردة في المرفق الأول لوثيقة الأمم المتحدة A/44/561 لإرشاد الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التحقيق بكفاءة وفي الوقت المناسب في التقارير المتعلقة بإمكان استخدام مثل هذه الأسلحة. [IV.VI.4؛ III.VI.4] |
One delegation requested that the consideration of the reports of the field visits be covered under a separate agenda item, underscoring the importance that the Board attached to a full discussion of such reports. | UN | وطلب أحد الوفود أن يجري النظر في التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية تحت بند مستقل من بنود جدول اﻷعمال، مما يبرز اﻷهمية التي يعلقها المجلس على مناقشة هذه التقارير على نحو كامل. |
a. General Assembly. Report of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; progress report on specific actions related to the particular needs and problems of landlocked countries; and contributions to the reports on the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (2); | UN | أ - الجمعية العامة - تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ تقرير مرحلي عن اﻹجراءات المحددة المتعلقة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان غير الساحلية؛ إسهامات في التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )٢(؛ |
(iv) Consider reports on the collaboration with the Global Environment Facility. | UN | `4` النظر في التقارير المتعلقة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية. |
It also provides inputs on tax matters into reports on financing for development issues, and organizes expert group meetings, round tables, panel discussions, seminars and briefing on taxation and development issues, as well as side events at sessions of the Economic and Social Council. | UN | كما تسهم بمدخلات عن المسائل الضريبية في التقارير المتعلقة بتوفير التمويل للقضايا الإنمائية، وتنظم اجتماعات لأفرقة خبراء وموائد مستديرة وحلقات نقاش وحلقات دراسية وجلسات إحاطة بشأن المسائل الضريبية والإنمائية، فضلا عن تنظيم أنشطة جانبية أثناء دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In accordance with the practice followed by the Council, reports that relate to agenda items will be considered under those items; reports that do not relate to agenda items will be considered separately. | UN | وعملا بالممارسة التي يتبعها المجلس، سينظر في التقارير المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال في إطار تلك البنود، أما التقارير التي لا تتصل ببنود جدول اﻷعمال فسيجري النظر فيها على حدة. |
It should, however, be noted that owing to its character as an inter-organizational body, the United Nations Joint Staff Pension Fund is no longer included in reports pertaining to the United Nations Secretariat. | UN | ومع ذلك ينبغي ملاحظة أنه نتيجة لطبيعة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، كهيئة مشتركة بين المنظمات، فلم يعد يجري إدراجه في التقارير المتعلقة بأمانة الأمم المتحدة. |
He drew attention to a number of inconsistencies in the figures given in the reports concerning peacekeeping finances. | UN | ووجه الانتباه إلى عدد من أوجه التضارب في الأرقام الواردة في التقارير المتعلقة بالشؤون المالية لعمليات حفظ السلام. |