ويكيبيديا

    "في التقدم المحرز في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress made in the implementation
        
    • progress in the implementation
        
    • the progress made in implementing
        
    • progress in implementing
        
    • progress achieved in the implementation
        
    Considering progress made in the implementation of relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action; UN - النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    Consider progress made in the implementation of relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action; UN - النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    The Committee in charge of doing so should have the opportunity to regularly examine the progress made in the implementation of children's rights. UN وإن اللجنة المكلفة بذلك، ينبغي أن تتوفر لها الفرصة لتبحث بانتظام في التقدم المحرز في تنفيذ حقوق الأطفال.
    For several years, the Assembly has been considering progress in the implementation of NEPAD and international support for the programme. UN وتنظر الجمعية العامة منذ عدة سنوات في التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وفي الدعم الدولي المقدم لهذا البرنامج.
    Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    UNCTAD had in place a very coherent system characterized by planning, scrutiny and learning from experience, and he was encouraged by the progress made in implementing various recommendations in the report. UN ويتوفر لﻷونكتاد نظام متماسك على نحو كبير، يتميز بالتخطيط والتمحيص والتعلم من التجربة، وقال إنه يجد ما يشجعه في التقدم المحرز في تنفيذ مختلف التوصيات الواردة في التقرير.
    It was also decided that a review conference is to be held no later than 2006 to examine progress in implementing the agreement, thereby ensuring that this would be the first step in what is expected to be a lengthy effort. UN وتقرر أيضا عقد مؤتمر استعراضي في موعد لا يتجاوز عام 2006 للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق، مما يضمن أن تكون هذه الخطوة هي الأولى فيما يتوقع أن يكون جهدا طويلا.
    In it, the General Assembly welcomed the entry into force of the Convention on Biological Diversity and decided to consider the progress achieved in the implementation of the Convention at its fiftieth session. UN وفيه ترحب الجمعية العامة بدخول اتفاقية التنوع البيولوجي حيز النفاذ وتقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Such an opinion would also help the Committee in its task of considering the progress made in the implementation of the Convention. UN كما أن من شأن فتوى كهذه أن تساعد اللجنة في مهمتها الخاصة بالنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women was established under article 17 of the Convention for the purpose of considering the progress made in the implementation of the Convention. UN وبموجب المادة ١٧ من الاتفاقية أنشئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بغرض النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women was established under article 17 of the Convention for the purpose of considering the progress made in the implementation of the Convention. UN وبموجب المادة ١٧ من الاتفاقية أنشئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بغرض النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    3. Urges States to update the General Assembly on progress made in the implementation of the present resolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Urges States to update the General Assembly on progress made in the implementation of the present resolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Urges States to update the General Assembly on progress made in the implementation of the present resolution; UN 3 - تحث الدول على إطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    The CGE considered the progress made in the implementation of its work programme between May and September 2013 and the organization of its activities for the remainder of 2013. UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2013، وفي تنظيم أنشطته للفترة المتبقية من عام 2013.
    Review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Review of the progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    ECA has continued to consider progress in the implementation of the Programme of Action in African LDCs during the annual meetings of the Commission. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نظرها في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا في أفريقيا خلال الاجتماعات السنوية للجنة.
    This special session provides a timely opportunity to reflect on the progress made in implementing the goals set at the 1990 World Summit for Children. UN وهذه الدورة الاستثنائية تتيح فرصة مناسبة للتأمل في التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة 1990 من أجل الطفل.
    In accordance with article 18 of the Convention, Nicaragua has submitted five reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the body responsible for reviewing the progress made in implementing that instrument. UN ووفقا للمادة 18 من الاتفاقية، قدمت نيكاراغوا خمسة تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي الهيئة المكلفة بالنظر في التقدم المحرز في تنفيذ هذا الصك.
    We look forward to sharing the seminar's result during next year's biennial meeting to consider progress in implementing the Programme of Action. UN ونحن نتطلع إلى مشاطرة نتيجة هذه الحلقة الدراسية العام المقبل خلال الاجتماع الذي ينعقد مرة كل سنتين للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    6. The Commission, at its second and third sessions, continued to keep under review the priority themes of the programme, in accordance with its resolution 1/1 on strategic management, considered the progress achieved in the implementation of Economic and Social Council resolutions 1992/22 and 1993/31, and finalized preparations for the Ninth Congress and the World Ministerial Conference. UN ٦ - وواصلت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة استعراض المواضيع ذات اﻷولوية من البرنامج وفقا لقرارها ١/١ المتعلق بالادارة الاستراتيجية، ونظرت في التقدم المحرز في تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٢ و ١٩٩٣/٣١، وأنهت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع والمؤتمر الوزاري العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد