ويكيبيديا

    "في التقرير الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the special report
        
    • in the report on
        
    • in the report of
        
    • special report of
        
    • in the report for
        
    • the report on the
        
    • of the special report
        
    • to the special report on
        
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the special report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the special report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    That information is included in the special report on discrimination submitted to the Parliament of Montenegro by the Protector. UN وتدرج تلك المعلومات في التقرير الخاص عن التمييز الذي يقدمه المكتب إلى برلمان الجبل الأسود.
    The results of the horizontal study of UNHCR were contained in the report on UNHCR; the deficiencies uncovered in other organizations would be reported at the end of the biennium. UN وعرضت نتائج هذا التحليل بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التقرير الخاص بهذه الهيئة، وستعرض وجوه الشذوذ التي سجلت في مؤسسات أخرى في نهاية فترة السنتين.
    In that connection, it noted the lack of detailed information on gender balance in the report on personnel matters contained in document IDB.36/19. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المجموعة عدم وجود معلومات تفصيلية بشأن التوازن الجنساني في التقرير الخاص بمسائل الموظفين الوارد في الوثيقة IDB.36/19.
    The results of the round tables will be summarized by the Chair and included in the report of the session. UN وسيلخص الرئيس النتائج التي ستتوصل إليها المائدة المستديرة التي يترأسها، ثم تُدرج في التقرير الخاص بالدورة.
    I remain committed to addressing the shortfalls identified in the special report. UN ولا أزال ملتزما بمعالجة أوجه القصور المحددة في التقرير الخاص.
    Acknowledging with appreciation the scientific advice provided in the special report on Land use, Land-use Change and Forestry prepared by the Intergovernmental Panel on Climate Change, UN وإذ يعترف مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص عن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    Other issues not covered in the special report could be included in the Third Assessment Report and in any other relevant IPCC products; UN ويمكن إدراج مسائل أخرى غير مشمولة في التقرير الخاص في تقرير التقييم الثالث وفي أي نواتج أخرى مناسبة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Acknowledging with appreciation the scientific advice provided in the special report on Land-use, Land-use Change and Forestry prepared by the Intergovernmental Panel on Climate Change, UN وإذ يسلم مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص بشأن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعدته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ،
    Acknowledging with appreciation the scientific advice provided in the special report on Land-use, Land-use Change and Forestry prepared by the Intergovernmental Panel on Climate Change, UN وإذ يسلم مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص بشأن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعدته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ،
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council, with the exception of the adjustments recommended in the special report on overlapping claims. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة، باستثناء التعديلات الموصى بها في التقرير الخاص عن المطالبات المتداخلة.
    Acknowledging with appreciation the scientific advice provided in the special report on Land use, Land-use Change and Forestry prepared by the Intergovernmental Panel on Climate Change, UN وإذ يعترف مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص عن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    The Third Periodic Report included also an account of the facts, data, normative regulations and measures that constituted a novelty and a change in relation to the state of affairs described in the special report. UN وتضمن أيضا التقرير الدوري الثالث سردا للحقائق والبيانات والأحكام المعيارية والتدابير التي شكلت ابتكارا وتغييرا بالنسبة للوضع الذي جاء ذكره في التقرير الخاص.
    29. In August 1992 a questionnaire requesting up-to-date information on action taken against apartheid for inclusion in the special report of the Director-General for 1993 was sent to Governments and to employers' and workers' organizations. UN ٢٩ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٢، أرسل الى الحكومات ومنظمات أرباب العمل العمال استبيان لطلب معلومات مستوفاة عن الاجراءات المتخذة لمكافحة الفصل العنصري بغرض إدراجها في التقرير الخاص للمدير العام لسنة ١٩٩٣.
    7. The sixty-second session of the General Assembly also has before it the report of the Secretary General on the state of South-South cooperation and a component on South-South cooperation in the report on the triennial comprehensive policy review. UN 7 - ومعروض على الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أيضا تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بلدان الجنوب وأحد العناصر المتعلقة بهذا التعاون في التقرير الخاص بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    in the report on the WBC claim, the Panel recommended that KOC receive compensation in the amount of US$610,048,547 in respect of that claim, but declared that US$337,612,725 of the WBC claim amount should be transferred and considered under KOC’s other categories of claim. UN وأوصى الفريق في التقرير الخاص بمطالبة مكافحة حرائق الآبار بأن تحصل شركة نفط الكويت على تعويض قدره 547 048 610 دولاراً فيما يتعلق بتلــك المطالبــة، لكنــه أشار إلى ضرورة نقل مبلغ 725 612 337 دولاراً من مطالبة مكافحة حرائق الآبار وبحثه في إطار الفئات الأخرى من مطالبة الشركة.
    47. At the fifty-fifth session of the Commission on Human Rights, in April 1999, the Special Rapporteur expressed her concern that the human rights rhetoric that she had welcomed in the report on her mission to Indonesia and East Timor was under threat. UN ٤٧ - وفي الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٩، أعربت المقررة الخاصة عن قلقها ﻷن العبارات الرنانة عن حقوق اﻹنسان التي رحبت بها في التقرير الخاص ببعثتها إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية، باتت عرضة للخطر.
    That type of discussion, which does not require negotiation or deliberation, would not need to be recorded in the report of the relevant session. UN ولا يلزم تدوين هذا النوع من المناقشة، الذي لا يتطلَّب التفاوض أو التشاور، في التقرير الخاص بأعمال الدورة ذات الصلة.
    106. At its 17th meeting, on 23 May 2002, the Committee considered the special report of the NGO. UN 106 - وفي جلستها 17 المعقودة في 23 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في التقرير الخاص للمنظمة.
    This new provision responds to the recommendation made in the report for strategic investments in women-specific programmes. UN ويستجيب هذا الترتيب الجديد للتوصية المقدمة في التقرير الخاص بالاستثمارات الاستراتيجية في البرامج الخاصة بالمرأة.
    He requested as a matter of urgency that UNPROFOR be allowed to investigate the report on the existence of mass graves near Srebrenica. UN وطلب أن يسمح على وجه الاستعجال لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتحقيق في التقرير الخاص بوجود مقابر جماعية قرب سربرينتسا.
    The Committee decided to defer consideration of the special report of UTNSC, pending receipt of a written response from the organization to the questions raised by the delegation of Cuba. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير الخاص لمنظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب ريثما يرد رد خطي من المنظمة على الأسئلة التي أثارها وفد كوبا.
    Further information may be obtained by referring to the special report on additional information requested by the Committee on the first preliminary report on the implementation of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography, which was presented to and discussed with the Committee in 2007. UN ويمكن الحصول على تفاصيل أكثر في التقرير الخاص بالمعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن التقرير الأولي الخاص بتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية الذي تم تقديمه ونوقش أمام اللجنة الدولية عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد