The text would be reproduced in all official languages in the report to be submitted to the General Assembly for adoption. | UN | وسيستنسخ النص في جميع اللغات الرسمية في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
If any elements of the plan give rise to additional resource requirements, they would be addressed in the report to be submitted to the Assembly at its sixty-first session. | UN | فإذا نشأ عن أي من عناصر الخطة احتياجات إضافية من الموارد، فسوف يتم التطرق لها في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
The other communications received will be studied and commented on in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. | UN | أما البلاغات اﻷخرى فستكون موضوع دراسة وتعليق في التقرير الذي سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
Contributions received will be reflected in the report to the Human Rights Council at its thirteenth session. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة. |
Relevant sections of the report to be submitted to the Conference on issues related to international trade and commodities; | UN | الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛ |
All the information on the multipartite consultations on financing for development, which would continue in the coming year, would be communicated to Member States in the report to be presented to the Committee in 2005. | UN | وكافة الآراء التي تتعلق بالمشاورات المتعددة الأطراف الخاصة بموضوع تمويل التنمية، والتي ستُتابع في العام القادم، سوف تُبلَغ إلى الدول الأعضاء في التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة في عام 2005. |
Should any other payment plans be submitted in future, related information will be provided in an addendum to the present report or in the report to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | وفي حالة تقديم أية خطط تسديد أخرى في المستقبل، فإن المعلومات المتعلقة بذلك سترد في إضافة لهذا التقرير أو ستدرج في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Should any payment plans be submitted in future, related information will be provided in an addendum to the present report or in the report to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وفي حالة تقديم أية خطط تسديد في المستقبل، فإن المعلومات المتعلقة بذلك سترد في إضافة لهذا التقرير أو ستدرج في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Some of the issues addressed in this document, including those relating to specific violations of human rights, will be considered in greater detail in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-third session. | UN | إن بعض الموضوعات التي عولجت في هذه الوثيقة وبخاصة المتعلقة منها بانتهاكات محددة لحقوق اﻹنسان سوف ترد بشكل أكثر تفصيلا في التقرير الذي سيقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
6. The Advisory Committee looks forward to a more developed time frame in the report to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | 6 - وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى إطار زمني أوفى في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
All the documentation collected during the mission will be carefully analysed and evaluated and will be included in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. | UN | وسيتم تحليل جميع الوثائق التي تم جمعها أثناء البعثة وتقييمها بعناية، وستدرج في التقرير الذي سيقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين. |
The African Group therefore looked forward to receiving, in the report to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session, a more detailed description of the steps taken by the Organization to assist Member States in that regard. | UN | ولذلك، تتطلع المجموعة الأفريقية قدما إلى أن تتلقى، في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وصفا أكثر تفصيلا للإجراءات التي تتخذها المنظمة لمساعدة الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
12. Requests the Coordinator for Year, in the report to be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session on the activities developed and the results achieved within the context of the Year, to include an account of the response of the United Nations system to the needs of indigenous people; | UN | ١٢ - تطلب إلى منسق السنة أن يدرج في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن اﻷنشطة التي وضعت والنتائج التي تحققت في إطار السنة الدولية، سردا لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة لاحتياجات السكان اﻷصليين؛ |
All other substantive issues intended for discussion at the Commission session, including its theme topic of HIV/AIDS, would be dealt with in the second phase, the dates for which were still to be decided, and would be included in the report to be submitted to the ECOSOC at its resumed session. | UN | وسيجري تناول جميع القضايا الموضوعية الأخرى المفترض مناقشتها أثناء الدورة، بما في ذلك موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في المرحلة الثانية التي لم يتم بعد تحديد موعدها، وستدرج في التقرير الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته المستأنفة. |
It is also expected that during the period further consultations with the Libyan interlocutors will be undertaken to define the full scope and nature of United Nations support, which will be set out in the report to be submitted to the Security Council in December 2011. | UN | ومن المتوقع خلال هذه الفترة أيضا إجراء مزيد من المشاورات مع الأطراف الليبية لتحديد النطاق الكامل للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة وطابعه، كما سيرد في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
In addition, in the note issued pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 60/237 concerning the application of Article 19 of the Charter of the United Nations, attention was also drawn to the provisions of resolution 57/4 B. Should any other payment plans be submitted, related information will be provided in an addendum to the present report or in the report to be submitted to the General Assembly at its sixty-second session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استرعي الانتباه كذلك، في المذكرة الصادرة عملا بالفقرة 3 من منطوق قرار الجمعية العامة 60/237 بشأن تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، إلى أحكام القرار 57/4 باء. وفي حالة تقديم أي خطة أخرى من خطط التسديد، ستُقدم المعلومات المتصلة بذلك في إضافة لهذا التقرير أو في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Any additional contributions received will be included in the report to the General Assembly at its sixty-first session. | UN | وسوف تدرج أي تبرعات إضافية في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
In agreement with the United Nations country team in the Sudan, any violations committed by LRA in Sudanese territory will be reflected in the report to the Security Council on the Sudan and will not feature in the present report. | UN | وبناء على اتفاق مع فريق الأمم المتحدة القطري في السودان، فستدرج أي انتهاكات ارتكبها جيش " الرب " في الأراضي السودانية في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس الأمن بشأن السودان، وسوف لا ترد في هذا التقرير. |
Relevant sections of the report to be submitted to the Conference on issues related to international trade and commodities; | UN | الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛ |
The Committee believes that any changes to the current staffing establishment of the Logistics and Communications Service should be reviewed in the context of consideration of the report to be submitted to the Assembly. | UN | وترى اللجنة أن أي تغييرات في ملاك الموظفين الحالي لدائرة السوقيات والاتصالات ينبغي استعراضه في سياق النظر في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة. |
These expenditure estimates may be subject to revision in the light of the detailed proposals to be made in the report to be presented to the General Assembly at its fifty-eighth session pursuant to resolution 57/292. | UN | وقد يعاد النظر في هذه التقديرات للنفقات في ضوء المقترحات التفصيلية التي سترد في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الثامنة والخمسين عملا بالقرار 57/292. |