ويكيبيديا

    "في التقرير المرحلي الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the first progress report
        
    • first progress report of
        
    The current distribution of resources as presented in the first progress report and the proposed redistribution are presented in table 4 below. UN ويرد في الجدول 4 أدناه التوزيع الحالي للموارد على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول وإعادة التوزيع المقترحة.
    D. Benefits realization 48. The primary benefit of Umoja remains its role in reinforcing the United Nations continued operability, accountability and credibility, as stated in the first progress report (A/64/380). UN 48 - تظل الفائدة الأساسية من نظام أوموجا هي دوره في تعزيز استمرار القدرة التشغيلية للأمم المتحدة، والمساءلة، والمصداقية، على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول (A/64/380).
    46. The Advisory Committee recalls that the analysis of quantitative benefits provided in the first progress report had included details on productivity and efficiency gains underlying the cost savings. UN 46 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تحليل الفوائد الكمية المقدم في التقرير المرحلي الأول قد شمل تفاصيل عن الإنتاجية والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الكامنة في وفورات التكلفة.
    47. The Advisory Committee is of the view that the analysis of quantitative benefits provided in the first progress report facilitated its consideration of the report of the Secretary-General on the implementation of the enterprise resource planning system. UN 47 - وترى اللجنة الاستشارية أن تحليل الفوائد الكمية المقدم في التقرير المرحلي الأول قد يسَّر نظرها في تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Since the developments described in the first progress report (S/2012/849), the Mechanism has continued its work in this area. UN ومنذ التطورات الموصوفة في التقرير المرحلي الأول (S/2012/849)، واصلت الآلية عملها في هذا المجال.
    3. Commends UN-Women for the stronger results focus in the report, and further encourages UN-Women to continue to improve its results reporting, including reflections on lessons learned in the first progress report on the implementation of the strategic plan, 2014-2017, to be presented at the annual session of 2015; UN 3 - يُثني على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز تركيزها على النتائج في التقرير، ويشجعها كذلك على مواصلة تحسين إبلاغها عن النتائج، بما في ذلك طرح أفكارها بشأن الدروس المستفادة، في التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2015؛
    45. The Advisory Committee recalls that estimates of quantitative benefits were initially formulated in 2009 and presented in the first progress report on the enterprise resource planning project (A/64/380). UN 45 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقديرات الفوائد الكمية حُسبت مبدئياً في عام 2009، وعُرضت في التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/64/380).
    Despite challenges during the current reporting period, it is still projected that Umoja will deliver within the time frame published in the first progress report (A/64/380). UN وعلى الرغم من التحديات التي برزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما زال من المتوقع أن يقدم نظام أوموجا خدماته ضمن الإطار الزمني المحدد في التقرير المرحلي الأول (A/64/380).
    It may be recalled that, although 36 general temporary assistance-funded positions were previously requested as new temporary posts in the first progress report (see A/64/380, para. 94), there was no explicit approval by the General Assembly to create them as temporary posts, and this request is therefore reiterated. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم الطلب المعلن سابقاً عن 36 وظيفة مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة بوصفها وظائف مؤقتة جديدة في التقرير المرحلي الأول (انظر A/64/380، الفقرة 94)، لم توافق الجمعية العامة صراحة على إنشائها كوظائف مؤقتة، وبالتالي، فقد تكرر هذا الطلب.
    These staffing positions were previously requested as new temporary posts in the first progress report (see A/64/380, para. 94), but there was no explicit approval by the General Assembly for creating them as temporary posts. UN وقد طُلبت هذه الوظائف المؤقتة كوظائف مؤقتة جديدة في التقرير المرحلي الأول (انظر A/64/380، الفقرة 94)، لكن لم تصدر أية موافقة صريحة من الجمعية العامة على إنشائها كوظائف مؤقتة.
    27. His delegation was pleased to note that Umoja was still on track to be deployed within the time frame projected in the first progress report (A/64/380). UN 27 - وأعرب المتحدث عن اغتباط وفده إذ لاحظ أن مشروع أوموجا لا يزال على الطريق الذي سيؤدي إلى تشغيله في حدود توقعات الإطار الزمني الواردة في التقرير المرحلي الأول (A/65/380).
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information on the specific benefits expected from each phase, including an update on the quantitative and qualitative benefits presented in the first progress report (see annexes VI and VII below). UN وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الفوائد المحددة المتوقعة في كل مرحلة، بما في ذلك معلومات مستكملة عن الفوائد الكمية والنوعية الواردة في التقرير المرحلي الأول (انظر المرفقين السادس والسابع أدناه).
    45. Nonetheless, at least one instrument already considered in the first progress report E/CN.4/Sub.2/1992/32, paras. 367—370. clearly continues to be relevant, namely the so-called Lapp Codicil to the 1751 border treaty between Sweden/Finland and Norway/Denmark. UN 45- ومع ذلك فإن من الجلي أن صكاً واحداً على الأقل قد سبق بحثه في التقرير المرحلي الأول(17) لا يزال ذا صلة بالموضوع ألا وهو الملحق الذي أُضيف لمعاهدة الحدود المشتركة بين السويد وفنلندا وبين النرويج والدانمرك في سنة 1751 بشأن شعب اللاب.
    60. As communicated in the first progress report on the adoption of IPSAS (A/62/806), the training strategy for IPSAS calls for the incorporation of IPSAS elements in the development and deployment of enterprise resource planning training. UN 60 - على نحو ما ورد في التقرير المرحلي الأول المتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/62/806)، تدعو استراتيجية التدريب على هذه المعايير إلى إدراج جوانب من هذه المعايير في برامج التدريب على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ولدى توفير هذه البرامج.
    53. As shown in the organizational structure presented in the first progress report (see A/64/380, annex III), the Umoja team is made up of 80 staff, of which 36 are funded through general temporary assistance. UN 53 - كما هو مبين في الهيكل التنظيمي الوارد في التقرير المرحلي الأول (انظر المرفق الثالث من الوثيقة A/64/380)، يتكوّن فريق نظام " أوموجا " من 80 موظفا، منهم 36 موظفا مموّلين من المساعدة المؤقتة العامة.
    He indicates that these positions were previously requested as new temporary posts in the first progress report (see A/64/380, para. 94), but that there was no explicit approval by the General Assembly for establishing them as such (A/65/389, para. 78). UN ويشير إلى أن هذه الوظائف كانت مطلوبة فيما سبق كوظائف مؤقتة جديدة في التقرير المرحلي الأول (انظر A/64/380، الفقرة 94)، ولكن لم تصدر موافقة صريحة من الجمعية العامة لإنشاء تلك الوظائف على النحو المذكور (A/65/389، الفقرة 78).
    5. Pursuant to General Assembly resolution 64/243, and based on the revised estimates presented in the first progress report on the enterprise resource planning project (A/64/380), the Secretary-General proposed to fund ERP-related resource requirements of $57,033,000 from the support account for the 2010/11 period. UN 5 - وعملا بقرار الجمعية العامة 64/243، واستنادا إلى التقديرات المنقحة الواردة في التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة (A/64/380)، اقترح الأمين العام تمويل الاحتياجات من الموارد المتعلقة باحتياجات تخطيط موارد المؤسسة البالغة 000 033 57 دولار من حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    3. Commends UN-Women for the stronger results focus in the report, and further encourages UN-Women to continue to improve its results reporting, including reflections on lessons learned in the first progress report on the implementation of the strategic plan, 2014-2017, to be presented at the annual session of 2015; UN ٣ - يثني على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتوجيه تركيز أقوى إلى النتائج في التقرير، ويشجع كذلك هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تحسين إبلاغها عن النتائج، بما في ذلك طرح أفكارها بشأن الدروس المستفادة، في التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2015؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the first progress report of the Secretary-General on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations (A/62/806). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي الأول للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/62/806).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد