ويكيبيديا

    "في التقييم البيئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in environmental assessment
        
    • for environmental assessment
        
    • in the environmental assessment
        
    • in environment assessment
        
    UNEP reported on gender mainstreaming in environmental assessment and early warning. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا بشأن تعميم المنظور الجنساني في التقييم البيئي و الإنذار المبكر.
    Publication on " Mainstreaming gender in environmental assessment and early warning " . UN منشور عن " تعميم المنظور الجنساني في التقييم البيئي والإنذار المبكر "
    Earth observation systems, meteorological satellites, satellite communications and satellite navigation and positioning systems were effective tools in environmental assessment, natural resource management, early warning systems, and the provision of educational and health services in remote areas. UN وتعتبر نظم رصد الأرض، وسواتل الأرصاد الجوية، ونظم الاتصالات بواسطة السواتل، ونظم الملاحة وتحديد الموقع بواسطة السواتل أدوات فعالة في التقييم البيئي وإدارة الموارد الطبيعية، ونظم الإنذار المبكر، وتوفير الخدمات التعليمية والصحية في المناطق النائية.
    In the coming years, UNEP will make special efforts to strengthen its work in the core area of its mandate for environmental assessment and early warning in the clear recognition that sound science is the foundation of sound policy and effective implementation. UN 8 - وخلال السنوات التالية سوف يبذل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جهوداً خاصة لتعزيز عمله في المجال الأساسي لولايته في التقييم البيئي والإنذار المبكر وفي الإعتراف الصريح بأن العلم السليم هو أساس السياسات السليمة والتنفيذ الفعال.
    Although nuclear energy experiments in the heavily visited El Yunque national forest had ended and monitoring was apparently no longer necessary, the people of Puerto Rico had not participated in the environmental assessment and had not been informed of the nuclear radiation or its dangers. UN وعلى الرغم من إنهاء التجارب على الطاقة النووية في غابة إل يونك الوطنية التي تشهد كثيرا من الزائرين ومن أن الرصد يبدو أنه لم يعد ضروريا، فإن شعب بورتوريكو لم يشارك في التقييم البيئي ولم يُخبَر بالإشعاع النووي أو بأخطاره.
    The GM should make more active use of assessment capacity available elsewhere, such as in UNEP and the permanent secretariat, in addition to its internal expertise in environment assessment. UN 68- وينبغي أن تستفيد الآلية العالمية على نحو أكثر فعالية من قدرات التقييم المتاحة لدى جهات أخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة الدائمة، لتعزيز خبرتها الداخلية في التقييم البيئي.
    It responds to various decisions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and relates to UNEP activities in environmental assessment and early warning. UN ويستجيب التقرير لشتى مقررات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي يتناول أنشطة اليونيب في التقييم البيئي والإنذار المبكر.
    The network is to promote cooperation between major institutes involved in environmental assessment and reporting and provide a mechanism to incorporate in UNEP assessments the views and inputs from less developed countries. UN ومن المقرر أن تقوم الشبكة بتعزيز التعاون بين المعاهد الرئيسية المشتركة في التقييم البيئي وتقديم التقارير عنه، وأن توفر آلية لدمج اﻵراء والمدخلات المقدمة من بلدان أقل نموا في التقييمات التي يعدها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    (c) Increased participation or involvement in environmental assessment and reporting in developing countries and countries with economies in transition to better achieve the targets of the World Summit on Sustainable Development UN (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Governments underlined the potential role of such mechanisms as EMG and the United Nations system-wide Earthwatch mechanism, in ensuring effective United Nations system cooperation and response to the identified needs and gaps in environmental assessment. UN وقد أكدت الحكومات أهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به آليات كفريق الإدارة البيئية، وآلية رصد الأرض على مستوى منظومة الأمم المتحدة، من حيث ضمان تحقيق التعاون الفعال في منظومة الأمم المتحدة وكفالة الاستجابة للاحتياجات وسد الثغرات التي تم تحديدها في التقييم البيئي.
    (c) Increased participation or involvement in environmental assessment and reporting in developing countries and countries with economies in transition to better achieve the targets of the World Summit on Sustainable Development UN (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Governments underlined the potential role of such mechanisms as the Environmental Management Group and the United Nations system-wide Earthwatch mechanism, in ensuring effective United Nations system cooperation and response to the identified needs and gaps in environmental assessment. UN وقد أكدت الحكومات على أهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به آليات مثل فريق الإدارة البيئية، وآلية رصد الأرض على مستوى منظومة الأمم المتحدة، في ضمان تحقيق التعاون الفعال في منظومة الأمم المتحدة وكفالة الاستجابة للاحتياجات والثغرات التي تم تحديدها في التقييم البيئي.
    Governments underlined the potential role of such mechanisms as EMG and the United Nations system-wide Earthwatch mechanism, in ensuring effective United Nations system cooperation and response to the identified needs and gaps in environmental assessment. UN وقد أكدت الحكومات أهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به آليات كفريق الإدارة البيئية، وآلية رصد الأرض على مستوى منظومة الأمم المتحدة، من حيث ضمان تحقيق التعاون الفعال في منظومة الأمم المتحدة وكفالة الاستجابة للاحتياجات وسد الثغرات التي تم تحديدها في التقييم البيئي.
    (c) Increased participation or involvement in environmental assessment and reporting in developing countries and countries with economies in transition to better achieve the targets of the World Summit on Sustainable Development UN (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (c) Increased participation or involvement in environmental assessment and reporting in developing countries and countries with economies in transition to better achieve the targets of the World Summit on Sustainable Development UN (ج) زيادة الإسهام أو المشاركة في التقييم البيئي والإبلاغ البيئي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين إمكانية تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    (c) Increased participation or involvement in environmental assessment and reporting in developing countries and countries with economies in transition to enhance attainment of the targets of the World Summit on Sustainable Development UN (ج) زيادة المشاركة أو الانخراط في التقييم البيئي والإبلاغ لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل زيادة تحقيق أهداف القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    (e) Establishment of an interregional virtual community of experts and practitioners of IEA in developing countries on the Internet to identify, document, review and exchange good and innovative practices in environmental assessment and reporting. UN (هـ) إنشاء جماعة أقاليمية الكترونية افتراضية من الخبراء والمشاركين في التقييم البيئي المتكامل في البلدان النامية من خلال شبكة الإنترنت لتحديد وتوثيق واستعراض وتبادل الممارسات الفضلى والمبتكرة في التقييم والإبلاغ البيئيين.
    Key issues for consideration in the environmental assessment of metals reclamation operations include: UN 146- تتضمن القضايا الرئيسية الواجب مراعاتها في التقييم البيئي لعمليات إستخلاص المعادن:
    Key issues for consideration in the environmental assessment of metals reclamation operations include: UN 137- تتضمن القضايا الرئيسية الواجب مراعاتها في التقييم البيئي لعمليات إستخلاص المعادن:
    The GM should make more active use of assessment capacity available elsewhere, such as in UNEP and the permanent secretariat, in addition to its internal expertise in environment assessment. UN 68 - وينبغي أن تستفيد الآلية العالمية على نحو أكثر فعالية من قدرات التقييم المتاحة لدى جهات أخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة الدائمة، لتعزيز خبرتها الداخلية في التقييم البيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد