ويكيبيديا

    "في التمييز العنصري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • racial discrimination
        
    It wishes to receive further information about the investigation of racial discrimination by prosecutors and its punishment by the courts. UN وبود اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات عن تحقيق المدعين العامين في التمييز العنصري ومعاقبة المحاكم عليه.
    The most distressing aspect of racial discrimination was the fact that many of its victims were innocent, and were unknown to the perpetrators. UN وإن أكثر الجوانب المؤلمة في التمييز العنصري هو أن كثيرا من ضحاياه هم من الأبرياء، لا يعرفهم مرتكبو جريمة التمييز.
    It should be borne in mind that, in poverty-stricken areas, competition to meet basic human needs contributed to racial discrimination. UN وينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن ما تشهده المناطق المنكوبة بالفقر من تنافس ﻹشباع احتياجات اﻹنسان اﻷساسية، يساهم في التمييز العنصري.
    The European Union should attend to its own affairs and eliminate such contemporary forms of racism as racial discrimination, xenophobia and ill-treatment of minorities within its member States. UN ومن الحري بالاتحاد الأوروبي أن يهتم بشؤونه, وأن يقوم لدي بلدانه الأعضاء بالقضاء علي الأشكال المعاصرة للعنصرية, التي تتمثل في التمييز العنصري وكراهية الأجانب وإساءة معاملة الأقليات.
    It is to be welcomed that, in efforts to implement the Durban Declaration and Programme of Action, continuing attention has been paid to gender dimensions of racial discrimination. UN ومما يبعث على الارتياح، في إطار الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، أن الاهتمام ما زال يولى للأبعاد الجنسانية في التمييز العنصري.
    76. The continued building of the separation wall was an overt challenge to international opinion, which had been critical of Israel's long-standing policy of racial discrimination in the occupied Palestinian territories. UN 76 - كما أن الاستمرار في بناء الجدار الفاصل هو تحد سافر للرأي الدولي، الذي ما برح ينتقد سياسة إسرائيل الطويلة الأمد المتمثلة في التمييز العنصري في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Committee expressed its hope that the State party would reconsider its position in the larger context of dealing with factors contributing to racial discrimination. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها في السياق الأكبر المتمثل في معالجة العوامل التي تسهم في التمييز العنصري.
    The European Court had found a violation of racial discrimination in only a small number of cases, notably concerning the right to respect for family life, the right to respect for property, the right to education and gender equality. UN ولم تقرر المحكمة الأوروبية وقوع انتهاك متمثل في التمييز العنصري إلا في عدد محدود من القضايا وبخاصة فيما يتعلق بالحق في احترام الحياة الأسرية، والحق في احترام الملكية، والحق في التعليم والمساواة بين الجنسين.
    At that time South Africa was ruled by a white minority regime which practised a national policy of racial discrimination known as “the colour bar”, later to be refined as apartheid. UN وفي ذلك الوقت كانت جنوب أفريقيا تخضع لحكم نظام اﻷقلية البيضاء التي مارست سياسة وطنية تتمثل في التمييز العنصري المعروف ﺑ " حاجز اللون " ، ثم صُقلت فيما بعد لتصبح سياسة الفصل العنصري.
    9. Mr. Kuehl (United States of America), speaking in explanation of his delegation’s position on the draft resolution before a decision was taken, said that his country fully supported the elimination of the universal scourge of racial discrimination. UN ٩ - السيد كويل )الولايات المتحدة(: قال، شرحا لموقفه بشأن مشروع القرار قبل اتخاذ أي قرار بشأن نص المشروع، إن بلده مستعد تمام الاستعداد للقضاء على هذه اﻵفة العالمية التي تتمثل في التمييز العنصري.
    59. CERD has taken no decision to amend its reporting guidelines to accommodate gender considerations, nor has it taken specific steps to increase its attention to the gender dimensions of racial discrimination. UN 59- ولم تتخذ لجنة القضاء على التمييز العنصري أي قرار بشأن تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير لمراعاة القضايا المتعلقة بنوع الجنس ولم تتخذ أي خطوات محددة لزيادة اهتمامها بالأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التمييز العنصري.
    35. " An analysis of the gender dimensions of racial discrimination " , by Gay McDougall, member of the Committee on the Elimination of racial discrimination (English only) (CERD/C/56/Misc.19). UN 35 - " تحليل أبعاد نوع الجنس في التمييز العنصري " إعداد غي ماكدوغال، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري (بالانكليزية فقط) (CERD/C/56/MISC.19)
    Other factors, however, also contributed to racial discrimination in the exercise of economic, social and cultural life, including socio-economic underdevelopment, segregation experienced by indigenous populations, racial conflicts giving rise to violence, and xenophobia against minority groups, undocumented immigrants, refugees and displaced persons. UN غير أن هناك عوامل أخرى تسهم أيضاً في التمييز العنصري في ممارسة الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك التخلف الاجتماعي - الاقتصادي والعزل الذي يشهده السكان الأصليون والنزاعات العرقية التي تولد العنف وكره الأجانب الموجه ضد جماعات الأقلية والمهاجرين غير الموثقين واللاجئين والمشردين.
    30. The Committee on the Elimination of racial discrimination has taken no decision to amend its reporting guidelines to accommodate gender considerations, nor has it considered other specific steps to increase attention to the gender dimensions of racial discrimination. UN 30- لم تتخذ اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أي قرار لتعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بغية مراعاة اعتبارات نوع الجنس ولم تنظر في اتخاذ خطوات محددة أخرى لزيادة الاهتمام بالأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التمييز العنصري.
    (d) The extent to which investigatory mechanisms accord investigation of racial discrimination against women equal priority as acts of racial discrimination against men; UN (د) مدى إعطاء آليات التحقيق أولوية في التحقيق في التمييز العنصري ضد المرأة مساوية لما تعطيه من أولوية لأفعال التمييز العنصري ضد الرجل؛
    58. The National Association of Women Lawyers (NAWL) considered that a world conference on racism would provide an excellent opportunity for the international community to focus constructive attention on the pressing issues of racial discrimination and xenophobia in all of their forms. UN ٨٥ - أعربت الرابطة الوطنية للمحاميات عن اعتقاها بأن عقد مؤتمر عالمي عن العنصرية من شأنه أن يقدم للمجتمع الدولي فرصة ممتازة لتركيز اهتمام بناء على الموضوعين الملحين المتمثلين في التمييز العنصري وكراهية اﻷجانب بكافة أشكالهما.
    59. Also earlier this year, the Committee on the Elimination of racial discrimination adopted General Comment 25 on gender-related dimensions of racial discrimination.3 The Committee notes that racial discrimination does not always affect women and men equally or in the same way. UN 59 - كما اعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري في وقت مبكر هذا العام، التعليق العام رقم 25 بشأن الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التمييز العنصري(3).
    14. CERD also recommended that Morocco either amend its legislation or adopt new legislation specifically prohibiting racial discrimination, as well as incorporate in its Criminal Code provisions that make the dissemination of racist ideology a specific offence, and make racist motives an aggravating circumstance in racial discrimination. UN 14- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري المغرب أيضاً إما بتعديل تشريعاته أو اعتماد تشريعات جديدة تحظر التمييز العنصري تحديداً، وأن يدرج في قانونه الجنائي أحكاماً تجعل من نشر الأيديولوجيا العنصرية جريمة بعينها، وأن يجعل من البواعث العنصرية ظرفاً مشدداً في التمييز العنصري(29).
    (24) The Committee recommends that the State party intensify its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular those working to combat racial discrimination, in connection with the preparation of its next periodic report. UN 24) وتوصي اللجنة الدولة الطرف، في سياق إعداد تقريرها الدوري القادم، بتعميق حوارها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في التمييز العنصري.
    It would be safe to state that, so far, the Convention has not only failed to serve the noble cause of eliminating the abhorrent practice of racial discrimination, but has had the exact opposite effect by contributing to the dilution of the concept, by confusing racial discrimination with other forms of discrimination. " UN ويمكن التأكيد باطمئنان بأن الاتفاقية لم تخفق حتى اﻵن في خدمة الغرض النبيل المتمثل في القضاء على الممارسة البغيضة المتمثلة في التمييز العنصري فحسب، بل كان لها أثر عكسي جدا، حيث ساهمت في إضعاف هذا المفهوم، بالخلط بين التمييز العنصري وأشكال التمييز اﻷخرى " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد