ويكيبيديا

    "في التنسيق بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in inter-agency coordination
        
    • in interagency coordination
        
    • for inter-agency coordination
        
    • to inter-agency coordination
        
    Since its establishment in 2000, CEB has led to some improvement in inter-agency coordination. UN ومنذ تأسيس المجلس في عام 2000، أسهم في تحقيق بعض التحسن في التنسيق بين الوكالات.
    Issues such as duplication and effectiveness in inter-agency coordination across the system would need to be further addressed. UN وشُدّد على ضرورة الاستمرار في معالجة المسائل من قبيل الازدواجية والفعالية في التنسيق بين الوكالات على نطاق المنظومة.
    Issues such as duplication and effectiveness in inter-agency coordination across the system needed to be addressed. UN ويلزم التصدي لمسائل مثل الازدواجية والفعالية في التنسيق بين الوكالات على نطاق المنظومة.
    The Centre also participated in interagency coordination aimed at formulating joint responses to violence and crime in northern Central America. UN وشارك المركز أيضا في التنسيق بين الوكالات بهدف صياغة استجابات مشتركة تجاه العنف والجريمة في شمالي أمريكا الوسطى.
    While many delegations considered JITAP a successful programme, it should be kept in mind that, in the recent evaluation, the expert evaluators had pointed to problems and deficiencies in interagency coordination. UN ولئن كانت وفود عديدة تعتبر البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية برنامجاً ناجحاً فإنه ينبغي أن يظل ماثلاً في الأذهان أن خبراء التقييم أشاروا في التقييم الأخير الذي أجروه إلى مشاكل وعيوب في التنسيق بين الوكالات.
    UNIDO will further contribute to inter-agency coordination in the implementation, monitoring and reporting of its programmes and activities at the country level. UN وستسهم اليونيدو كذلك في التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ برامجها وأنشطتها على المستوى القطري ورصدها والإبلاغ عنها.
    Challenges encountered in the field of law enforcement cooperation include, inter alia, weaknesses in inter-agency coordination, as well as limited capacity and resources for implementation. UN وتتضمّن التحدّيات التي تعترض التعاون في مجال إنفاذ القانون جملة أمور منها مواطن الضعف في التنسيق بين الوكالات ومحدودية القدرات وقلة الموارد اللازمة للتنفيذ.
    UNCTAD plays a leading role in inter-agency coordination under the auspices of the United Nations High Level Committee on Programmes (HLCP). UN 69- ويؤدي الأونكتاد دوراً رئيسياً في التنسيق بين الوكالات تحت إشراف اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في الأمم المتحدة.
    UNDP actively participates in inter-agency coordination on harmonizing approaches to non-governmental organizations. UN ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط في التنسيق بين الوكالات بشأن تحقيق الانسجام في النهج المتبعة مع المنظمات غير الحكومية.
    44. There has been continuous progress in inter-agency coordination in post-conflict programme countries. UN 44 - وما برح إحراز التقدم مستمراً في التنسيق بين الوكالات في البلدان المستفيدة من برامج ما بعد النزاع.
    The Board has reviewed UNICEF involvement in inter-agency coordination as part of its field audits in five country offices: Brazil, China, the Democratic Republic of the Congo, India and Serbia and Montenegro. UN واستعرض المجلس اشتراك اليونيسيف في التنسيق بين الوكالات كجزء من عمليات مراجعة الحسابات الميدانية في خمسة مكاتب قطرية: البرازيل، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وصربيا والجبل الأسود، والصين، والهند.
    38. The Head of the Secretariat and Inter-Organization Service provided an oral update on developments in inter-agency coordination within the United Nations system for the period from June to September 1999. UN 38- قدمت رئيسة دائرة العلاقات بالأمانة والمنظمات تأويناً شفوياً للتطورات في التنسيق بين الوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر 1999.
    154. UNICEF monitors involvement in inter-agency coordination by country through country office annual reports and regional analysis reports. UN 154 - وترصد اليونيسيف الاشتراك في التنسيق بين الوكالات في كل قطر عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقارير التحليلية الإقليمية.
    162. UNICEF monitors involvement in inter-agency coordination by country through the country office annual reports and regional analysis reports. UN 162- وترصد اليونيسيف الاشتراك في التنسيق بين الوكالات في كل قطر عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقارير التحليلية الإقليمية.
    This fund will enable the organization to play a stronger role in inter-agency coordination and emergency response in the initial emergency response phases, and help to build the foundation for sustainable recovery and reconstruction by providing initial resources for rapid emergency response and programme formulation based on needs. UN وسيمكّن هذا الصندوق المنظمة من تعزيز دورها في التنسيق بين الوكالات والاستجابة للطوارئ في المراحل الأولية للاستجابة للطوارئ، والمساعدة على وضع الأساس لإنعاشٍ وإعمار مستدامين بتوفير الموارد الأولية للاستجابة السريعة للطوارئ وصياغة البرامج بناء على الاحتياجات.
    13. Notes the interdependence between social and economic development, poverty eradication and the promotion and realization of all human rights, and in this regard welcomes the lead role of the High Commissioner in interagency coordination in the field of human rights; UN 13- تلاحظ الترابط بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز وإعمال جميع حقوق الإنسان، وترحب في هذا الصدد بالدور الريادي للمفوضة السامية في التنسيق بين الوكالات في مجال حقوق الإنسان؛
    13. Notes the interdependence between social and economic development, poverty eradication and the promotion and realization of all human rights, and in this regard welcomes the lead role of the High Commissioner in interagency coordination in the field of human rights; UN 13- تلاحظ الترابط بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز وإعمال جميع حقوق الإنسان، وترحب في هذا الصدد بالدور الريادي للمفوضة السامية في التنسيق بين الوكالات في مجال حقوق الإنسان؛
    13. Emphasizes in this regard the central role of the Emergency Relief Coordinator in interagency coordination for the protection and assistance of internally displaced persons, notes the work of the Unit on Internal Displacement within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and welcomes the collaboration that was extended to the Representative of the SecretaryGeneral; UN 13- تشدد في هذا الصدد على ما يقوم به منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من دور مركزي في التنسيق بين الوكالات من أجل توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً، وتحيط علماً بعمل وحدة الأشخاص المشردين داخليا بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وترحب بما جرى من تعاون مع ممثل الأمين العام؛
    The report also presents a brief update of the secretariat=s contribution to inter-agency coordination in this area, as well as new resource and organizational arrangements for this work programme. Page 8 UN كما يعرض التقرير معلومات موجزة ومستوفاة عن مساهمة الأمانة في التنسيق بين الوكالات في هذا المجال بالإضافة إلى ترتيبات جديدة لتوفير الموارد وترتيبات تنظيمية لبرنامج العمل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد